求日语翻译这段话,拒绝机翻~急急急!语法错误最好不要有!
最近的你肯定忙极了吧
几乎每天都有live的说、
千万不要累坏了哦~
我天天都在等你发新的博客
超焦虑的。
但是、
如果你发了新的博客
我就觉得我超幸福的!
总之
只要你开心
怎么样都好啦~
我会一直一直支持你的!
加油!
求日语翻译这段话,拒绝机翻~急急急!不要出现语法错误! 最近的你肯 ...
最近はきっと超忙しいでしょうね。ほぼ毎日はLiveがありますね。体调を溃さないように気をつけてくださいね。毎日はブログの更新を待っています。すごく焦っています。でも、ブログの更新を见た时、すごく幸せだと思います。とにかく、〇〇さんは幸せであれば、何よりも良いだと...
求日语翻译这段话,拒绝机翻~ 最近的你肯定忙极了吧 几乎每天都有live的...
最近の君は忙しい难仪しましょう ほとんど毎日ライブを话して、疲れてるしていけないです 仆は毎日を待っていると発の新しいブログ 超焦りを见せている。しかし、もしあなたは新しいブログを送ってくれた 私は気が超幸せにするよ。とにかく あなたさえ楽しかった どうでもい...
求翻译日语两句和解释语法,万分感谢! 不要机翻!
1.はっとする表示惊讶,这是做了使被役变化为はっとさせられる,被感到惊讶 见える就是见る的可能态 2.尚のこと 更加的意思 很好理解:那么你就更该控制下自己
求将这句日文翻译为中文,不要机翻,谢谢!
パッカリ不知道什么意思 大概意思就是:最重要的部分是パッカリ被曝光 求将此句日文翻译成中文,不要机翻,谢谢 是,是这样的...只是有点生动过头了吧(太 *** 过头了吧),真不知道眼睛看哪里才好啊,哈哈哈... 没有前后文,只能暂且这么翻译着,有疑问请追问我。 请问谁能将这句中文翻译成英文,不要机翻,谢...
请帮我用日语翻译这段话,不要机翻!
1 返事が遅くなりまして、申し訳ございません。2 最近、体の调子があまりよくないので、ずっと汉方薬を饮んでます。本当に苦しかった。3 しかし、今は随分良くなって、薬は苦いですけど、病気を治すために饮んだ甲斐があります。(甲斐:有价值,值得)4 xxさん、仕事が忙しくて...
求好心人翻译一下这段日语,不要机翻T T
惊愕和诉嗯的眼睛线转向女性的姿态再确认,会心地微笑 江户川乱步的小说绿衣的“鬼”的作品“跳舞的箱子”的章 女性旅行包中缚了状态闭就是在包含着这样的景色画了回忆 本时的小说是在被缚插图包里闭螺纹注入了女性的插图附有 DID方案中开始萌生TripleQ来说是一个象征。希望采纳!谢谢!
求日语翻译王力宏的《一首简单的歌》 最好是自己翻的 不要用机器
どんな 赠り物があれば 永远におぼえられるのだろう 幸せが急に去らないように 云和天 蝶和花 从来不需要说话 断不了依然日夜牵挂 云と空 蝶と花 话す必要などなかった 日夜君を思うことを止められない 唱情歌 说情话 只想让你听清楚 我爱你 是唯一 的倾诉 ラブソングを歌っ...
加急!![日语高手进~]中译日~尽量不要有语法错误,翻译器翻的免进
楼主,很想帮你,可是你要翻的东西太多了,实在没时间翻译这么多。帮你翻译一段,你看看吧。对于音乐,我也是入世不久。音楽に対しては、私も素人です。也不敢有什么大的评论,只是做为参考也还是可以的吧。大した评论できないですが、参考程度くらいならいいでしょう。听着音乐,陶醉了。音楽...
求日语大佬翻译一下下面的一段话(急用感谢,不要机翻,不要机翻)
手作りの花を送ろうと思っていますが、このとたん、Bから电话が来て、なんとガンに癌にかかったと通告。ずっとそばにいるから、谛めないでねとすぐ话しました。一年後、Bが事故に巻き込まれ、目を开けたら10歳のAを见つけ、かつてのAの记忆が浮かんできました。。この时、祖父に...
求各位大神帮帮忙 日语发表 求翻译,不要机翻 采纳后必有重谢
日本の学校暴力は4种类:1つは、教师の暴力。。第二は、生徒间の暴行を加えた。第三は、他人の暴行を加えた。4は、学校施设、设备の毁损しなければならない。最近、学校暴力をして新しい元素で「ソフト暴力」は、その中の一种で、暴力を振るっては手挂けなかったのではなく、言叶で、人を...