刚到日本时,无论心理有多么强大,都会有点不适应用日语怎么说

如题所述

初めて日本に来たとき、心がいくら强くても、环境に惯れないこともある。

另外你的中文也有点问题,“刚到日本时”是指自己吧
“无论。。。”这个词一般是指世俗观念,用在自己的身上的话,就好像你能自如控制自己心理的强大似的。。。。
而且适应不适应,和个人适应能力有关,和心理没有必然关系,逻辑上有点问题。
所以我猜你所指的应该是“思乡情绪”吧,和“不适应”还是有差别的。

心理再强的人,海鲜过敏的话,吃寿司还是会吐的
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-02-08
日本に来たばかりのとき、どんなに强い精神力をもていても、少しでも惯れてない感じがある追答

帮助到你了吗?望采纳

注意ばかり的用法就行。其实表达「无论心里多么强大」,既可以 「精神力がどんなに强くても」也可以「心がどんなに强くても」「どんなに强い心を持っていても」都行

第2个回答  2015-02-08
你什么时候去的啊
相似回答