翻译四个古文句子

①寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人! ②且秦灭韩亡而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。 ③安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉? ④夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。

1、我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!
2、况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以才不打他的主意。
3、安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅五百里呢?
4、从前,专诸刺杀吴王僚的时候,慧星的光芒冲击了月亮,聂政刺杀韩傀的时候,一般白色的云气穿过太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰突然扑击到宫殿上。这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的怒气还没发作,祸福的征兆就从天上降下来了,现在,专诸、聂政、要离同我一起将要成为四个人了。

居然都是《唐雎不辱使命》里面的!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-06-17
1
我想用方圆五百里的土地换取安陵,安陵君一定要答应我啊
2
况且秦灭了韩国和魏国但是安陵君凭借方圆五十里的土地存活了下来 是因为我把安陵君看作忠厚长者 所以吧打他的主意
3

4
当专诸刺杀吴王僚的时候 彗星的尾巴扫过月亮
明天打
相似回答