参考资料:如果您的回答是从其他地方引用,请表明出处
参考资料:xz
文言文翻译...急急急死了~!!!
1.用此观之,然则人之性恶明矣,其善者伪也.翻译:用这些事实事看人的本性,这样那么人的本性是邪恶的道理就很明显了,那些善良的行为是人们后天的作为。2.今人之性恶,必将待师法然后正,得礼义然后治.翻译:人的本性邪恶,一定要经过师长和法度的教化后才能端正,用礼义加以引导才能矫正。3....
文言文翻译。急急急!
5.文中使狐事和盗户事有机结合的关键语句是那一句。请找出。狐在瓶内大呼曰:“我盗户也!”
文言文翻译 急急急!!!
余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室〔1〕,瓶无储粟〔2〕,生生所资〔3〕,未见其术〔4〕。亲故多劝余为长吏〔5〕,脱然有怀〔6〕,求之靡途〔7〕。会有四方之事〔8〕,诸侯以惠爱为德〔9〕,家叔以余贫苦〔10〕,遂见用于小邑。于时风波未静〔11〕,心惮远役。彭泽去家百里〔12〕...
文言文翻译 急急急急急急急急急急急急急急急 在线等!!!
原文实际为 王夫人新得幸于上,家贫。今将军得金千斤,诚以其半赐王夫人之亲,人主闻之必喜。翻译如下:王夫人刚刚被主公宠幸,家里很贫穷。现在将军得到黄金千斤,将一半赐给王夫人的父母,主公听说了一定很高兴。(这里黄金不是真的黄金,大概是黄铜与别的金属的合金)希望对你有帮助!还希望采纳!
文言文翻译 急急急
玉不经过雕琢,便不能成为器皿;人不经过学习,就不会理解道理\/道德。玉是物品,因此有不改变的属性,尽管不经过雕琢,也不会导致什么损害。人的性格会因为外在事物而改变。不经过学习,则会偏离君子之道而步入小人之途。必须要慎重啊 ---自己翻译的,有错误请指正 ...
文言文翻译 急用!在线等...
【译文】过去民间喝酒欢聚,各自根据不同的风俗,也不过是弹筝和敲瓦罐罢了,没有美妙的声音,也没有很多音调的转换。现在,有钱人家遇到喜庆的事钟鼓齐鸣,琴瑟并弹,唱歌的儿童一队队排列。中等人家也是吹竽弹瑟,跳舞唱歌。今俗因人之丧以求酒肉,幸与小坐而责辨,歌舞俳优,连笑伎戏。【译文】现...
文言文帮忙翻译,解答,急急急急,急急~~~!!
译文:蒲松龄,字留仙,有《聊斋志异》流传世上.住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),家中贫穷自给自足,不求于人。创作这本书时,每到清晨就拿一个大磁罂,里面装者苦茶,而且还拿一包淡巴菰(一种烟),放到行人大道旁,下面垫着芦衬,坐在上面,烟和茶...
文言文翻译,急急急!!!
朝廷内外听到这个消息,非常害怕,命令岳飞仔细处理自己保护自己。飞曰:“金人黔驴技穷矣。”乃日出挑战,且骂 之。兀术怒,合龙虎大王、盖天大王与韩常之兵逼郾城。飞遣子云领骑兵直冲击敌人的阵地, 命令他曰:“不胜,先斩汝!”鏖战数十合,贼尸布野。开始,兀术有厉害的军队,皆双层铠甲,用韦索...
求翻译成古文!大概其就行!急急急在线等!!
前天地间有路相通即天梯者也。帝为天帝时,有恶神曰蚩尤,顺天梯而下,煽民造反。黄帝仍徵诸天兵天将,平乱诛之。後颛顼为天帝,乃命其孙大神重、大神黎阻隔天地通路。这个故事怕有错误吧。根据史记《五帝本纪》:"蚩尤作乱,不用帝命。於是黄帝乃徵师诸侯,与蚩尤战於涿鹿之野,遂禽杀蚩尤。"...
文言文急需翻译~~~。十万火急!!!谢谢
翻译:会稽的东部,有家姓石的人。他的小女儿的了胸中闷塞淤结的病,请良医治它,很久不能治愈,给了钱让他走。她父亲(思前)想(后),认为那(医生)是良医,可怎么治不愈呢?一天偷偷看她,见她端着药不喝却倒在床下。就又请以 前那医生,服用以前的药,吃了三服药病痊愈了。国家有好...