我看见很多句子都是这样。例如
prove+动词不定式
As time went on, Einstein's theory proved to be correct.随着时间的推移,爱因斯坦的理论证明是正确的.
爱因斯坦的理论因该是~被证明~的吧?但是几乎所有书上句子都是主动语态。
但是奇怪的是我查了一下金山词霸又写着
be proved to be 被证实是
。。。。是词霸写错了还是怎么?prove的句子所有都用主动态吗?但是我好像以前写过被动态的。还是只有porve+不定式是这样?
英语:关于prove to be 的被动语态,麻烦高手指点。谢谢:)
prove to be:证实是……,表明是……,果然是……,的确是……be proved to be:被(某人)证明是……两者都是对的,翻译过来也是基本同一个意思。细微差别在于后者略有强调“被某人利用某种证据或推理证明”,而前者有点“水落石出,不证自明”的意思。或许还有别的动词正好可以这样用,但是上述...
英语被动语态
be proved to be 是被证明 为 ...。 表示被动证明。prove to be 是主动证明自身 。。。 表示主动。这句话说的是 年轻教师已经证明了自己能够胜任教职工作。是主动的。谢谢采纳!
两个英语问题。高手进
一:1)be proved to be...强调的是一个被动的动作,意思只能翻译成“...被证明\/证实是...的”;2)而prove to be...不强调被动,更多是强调结果,其意思是可以翻译为“...证明是\/原来是\/结果是...的”。3)只要句子并不强调被动即(+ by sb\/sth)“被...所证明是...的”时,习惯上...
proved to be可以算是被动语态么?
不可以。prove是一个联系动词,它的过去式为proved,过去分词为proven,意思是“证明是”,后面可以接形容词或名词作表语,无被动语态。如:We have been accused of exaggerating before, but unfortunately all our reports proved to be true.In the past this process of transition has often proven...
proved to be可以算是被动语态么
从英语语法上来说这不是被动语态。被动语态的基本结构是sth. be+过去分词。英语的学习不是一朝一夕的,是需要长时间的积累过程,单词,语法,听力,这些是最基本的,不过最主要的是口语的练习,多听多练是最有效的,最好是可以经常和外国人交流,进行语言的交换,文化的交流也是可以提升外语的。
prove的主动和被动怎么区分
当prove作系动词“证实是…”时,没有被动语态。prove (1)实义动词 :证明、证实 prove sth (to sb.):They hope this new evidence will prove her innocence.他们希望这一新证据能证明她无罪。Her innocence has been proved.她的清白得到了证实。(被动语态表示某件事得到了证明)prove + ...
为什么 He is proved to be innocent of the charge. 用了被动语态呢...
He is proved to be innocent of the charge.他被证明是无辜的。是被动语态,prove表示什么怎么样,不用被动语态,但是可以用被动语态的。像sell一样。
用prove to be词组造句
He was proved to be the best student in his class.
英语问题啊~prove~
prove可以做及物动词"证明",有被动语态.比如:You should prove your theory.也可以做不及物动词"证明是",没有被动结构.His theory proved (to be) right.就是prove做不及物动词的用法.
请问下面这句话中prove前面为什么不加be动词?
prove通常是当及物动词,但也可以用作连系动词。当系动词时,后面可以接不定式to be(也可以省略):The rumour proved (to be)false.这个传言原来是假的。源自《英语基础词汇用法词典》P743。所以,你的这句话中的prove可以看成是系动词。