急求韩语港口物流翻译!(翻译器免进)速度快有加分!

麻烦帮我翻译一下下面这段话:

环渤海湾的几个大港口将目标定在建设东北亚集装箱枢纽港的地位上。环渤海港口的分工可结合自己的优势建设专业化港口。港口间的合作可与区域内其他类合作互相促进,各类港口在依托环渤海经济圈地区经济的发展中寻找更多的发展机会。

长三角地区将从港口基础设施建设为主转向港口功能建设与拓展为主,从各港自行发展为主转向上海国际航运中心港口群体有序协调发展为主。重点发展以上海为中心、宁波和苏州为两翼的集装箱干线港,南通、南京、镇江为支线港,其他港口发展喂给运输的集装箱运输体系。

时间紧迫,急求高人相助,请大家帮忙,谢谢!!
在线等!!!

환발해만 몇개 대항구의 목표를는 동아콘테이너 중추항신축에 고정시켰다. 환발해만항구의 업무역할은 자신의 우세를 결합하여 전문화항구를 신축할 수있다. 항구지간의 합작은 지역내의 기타 합작과 서로 촉진하고 다양성을 갖춘 항구는 환발해 경제권 지역 경제의 발전에서 더욱나은 발전기회를 찾을 수 있다.
장삼각지역은 항구기초시설신축을 주로 항구기능을 건설과 확장을 각 항이 자체로부터 상해국제 항로중심군체 순서와 협조발전을 위주로 전형됐다. 중점적으로 상해 위주로, 녕파화 쏘주를 두 날개로 삼고 콘테이너노선항의 주요노선으로 지정하여 발전하고 남통, 남경,진강을 자선항으로 삼고 , 기타항구는 콘테이너운수 체계에 이바지하는 항구로 발전하는 것이다.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答
大家正在搜