有人说标日是中国人的日语,日本人并不认同,是吗

如题所述

现在标日又出来新版的了,你知道吗?
老版的有一些地方解释的不是很合适,而且,背景资料等很陈旧,语法也编得很零散,
但是新版的就很好,这些地方都得到了改进,我个人认为还是很好的教材的。
标日,讲的是基础日语知识。
外国人之所以有时候可能会认为你所说的你从标日上学来的东西不地道,是中国人的日语,也是由于你没有好好的充分的领会到书中所讲解的知识,造成的误解。
一般来说,标日还是可以信赖的,
即使你看专业的语法书,也互相有一些细节上的不同。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-09-21
标日是什么
第2个回答  2006-09-21
标准日语啊。我觉得还好了,但说很标准那还不见得
第3个回答  2006-09-21
标准日本语是正规的教程
就像英语教材一样
就是学的那些语法什么的和实际他们说的不是完全一样的
不是什么不认同的问题
学过英语在听外国人说英语也是不太一样的,这点日语也是
第4个回答  2006-09-21
Standard can't be fashion and popular.

问大家一个日语教材的问题:为什么学日语的人都说标日害人不浅?现在很多...
标日,是一本错误很少的教材。在说错了不负责的论坛上,有人说其内容陈旧,古板。作为一种广泛使用的教材,为了保证其严谨性,规范性和通用性,满足不同层次,不同年龄段的读者,不可能把漫画,网络语言等放进去的。

什么是中式日文?你知道吗?
这个要回答起来太难了,以我的亲身经历来说,来了日本以后听到周围中国人的日语和自己的日语和日本人的日语的区别。我们中国人平常不太使用,不太擅长使用的日语有挺多的。中;これ见たらわかります 日;これ见てもらったらわかります。简单来说中国人还是不太会用\/擅长用授受关系,这个非常难,...

标日里汉字和假名为什么没有规范出来。。
嗯。日语中,有常用汉字和非常用汉字一说阿。。比如:わさび(山葵)。而且日语在这些方面本来就没有很严格的要求的。许多日本人也不习惯写过多的汉字。是否写汉字,一般的标准是按照日本的常用汉字来定的。正规场合下,如果那个单词是属于常用汉字,就应该写出汉字。还有一点就是防止歧义时,要写出汉字,...

关于标日这本日语教材的问题
我个人就用的这本书 当然 我一个业余选手 水平肯定没您高 当时看书的时候 书上就说 为了让读者学习到标准的 美丽的日语 所以大部分采用了敬语表达方式 毕竟这本书的目的并不是为了培养专业日语人才 也不用学的那么深 能够基本交流 想要掌握日语 这四本书应该还远远不够吧 我想 如果到了日本 看见谁...

我想自学日语,《大家的日语》好些还是《标准日本语》好?
一个走过来人的经验来说:大家日本语是日本人针对外国人学日语设定的,容易上手,比较使用。标准日本语是中国人编的,字里行间透露着难懂的语法,单词。应付考试用的。

学日语是<大家的日本语>好还是<标准日本语>好?
如果想更易于会话的,建议学《大家的日本语》吧,里面与日常口语比较接近,《标日》里面会话等较正式(主要是です、ます体),与实际生活有些差距,《标日》的基础知识还是感觉蛮好的

新标准日语和旧的有什么区别?
而对中国学生来说,不能以偏概全了,就说我自己吧,水泳是刚开始学习日语不久就接触到的单词,而スイミング是复习一级的时候才看到的,当然第一反应会是水泳。只能说以前的教科书不够科学,如果对应中文意思的有两个日语词汇,那应该先让学生接触那些当今日本的常用词,打下深刻烙印才对。再说几个,要提到“韩国语”...

标准日本语学完能和日本人流利地交流吗
但是能否流利地与日本人交流要看你平时有没有锻炼。我在学习标日初上册时候第一次去了日本,简直没有一点听懂别人的话,但是我尝试去说我自己想表达的内容。结果可想是多么的困难。还是说出去一点了。我学中级书的时候,去日本出差已经差不多可以和别人做一般交流没有什么问题了。但是我有个前提是我...

《新版标日》为什么把一些汉字“假名化”了?
日语不是中国人的啊 当然是方便他们自己就行 现在的日本人掌握的汉字越来越少 年轻人都喜欢写假名图方便 所以稍微复杂的字他们就不用汉字写了 这和什么驱逐中国的东西是没有关系的 不要总是牵强附会到这样的敏感问题上来

自学日语是用《标准日本语》还是用《大家的日语》比较好?
我用的标日(人教,没用过其他出版社),也买了大家的日语。个人感觉,初学的话,以标日为主,有一定的语法基础之后,配合大家的日语练习听说。首先是因为,标日符合中国人习惯一些,每课有课文,单词,语法讲解,练习,方便理解掌握大量的语法概念。大家的日语(我只买了2),没有将生词和语法单独列...

相似回答
大家正在搜