第1个回答 2009-12-11
自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨,梁欐之形;其旁出堡坞,有若门焉,窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已,环之可上,望甚远。无封土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。
译文:从西边的山道口往北,翻过黄茅岭向下走,有两条路:其中一条向西,沿着它走没有什么收获;其中一条偏东北方向,(走了)不到四十丈(远),(脚下的)路就被山川分离而阻挡开来,(只见)有堆积起来在大石块横拦在这条路上。那积石的上部向外伸出像在偷看什么、又像是根房梁一样;在积石的旁边出现了一个内空的地堡,好象有个门在那里,偷偷往里面看里面非常地黑,向里面扔块小石头,孔穴里传来(石击)水声,那声音越来越激荡,过了很久才停息,(目光)沿着地堡可以向上看,能够看到很远。(目光所见的是;)土壤不多但生长着令人赞叹的树木和挺拔的竹子,再向上看就更新奇了,那里稀疏的和茂盛的倒下的和仰着的(景象),就象是有哪个有智慧的人设计和布置的一样。
解释下列字、句子
少(稍许、略微) 良(甚、很)
投以小石,洞然有水声。
译文:向里面扔块小石头,孔穴里传来(石击)水声。