桜のころ
私は3月には、ほぼすべての日本の进む満开の桜の花に见えるようになった入力するまで有効天候は、桜の花の最初で最后の冷たい风ににこやかな颜暖かい春を待つこの活动から毎年恒例の桜が开始されます。新闻、テレビは、 "満开の特定の场所に"桜されており、 "ある日、桜祭り"を开き、新しい日本の桜の花のドレスの喜びは、女性の着物にすると子供を杀しても、ペットは、赤、绿、青が、歓喜。サクラ南から北に开幕シーケンスでは、日本列岛全体の花の海に浸渍し、华やかな方法となる。サクラ暖かく、高贵な、纯粋な春の日本の人々を、最初の息は、厳しい冬の后、 4月15日? 3月15日から、日本政府は毎年"桜祭りだ。 "花の今シーズンでは、人々は、桜の木が生えている友人、 Xiejiu混乱の招待には床に座って、彼らの亲戚をもたらすは、桜の花、お酒を饮みながら、本当に楽しい生活をされています。いつ、春シーズンには桜、桜のさまざまな部分に集まり、白い花が、私はツリーの下に座る、春満开のため、大和スタイルの味を楽しむ乾杯、トークと笑い春、多くのキャプチャを歌った公园や花の通りで満开の桜は、花のほのかな香りを楽しむの赤、白、ピンクの桜することができます。今回は、日本のすべての大小は、 "桜まつり" 、友达や家族、自分のうちの桜の木、 (ランチボックス) 、シャンパンや日本酒を饮むと、笑いながら座って昼食を准备し、开催されます花弁周りの时间がたつにつれて风时间には、両方の群众を知っているかを理解していないの花、あいさつをする时间が必要に応じてうなずいて、食べ物も交换している。それほど多くの花は、谁もが花を楽しむように优れていることによると、本物の"家族の日"と"友情の日。人々は酒に酔って桜の木々 、话す、歌うと、喜びのダンスはもちろん、音楽、 !爱を食べ、若い人たちのダンスの音で音楽に合わせて歌った。マイクロホン自分の好きなオーディオ机器や楽器を持参するのを忘れることはできませんは、空気を隅々阳気に満ちている。が、常に静かな环境にして、日本は言った。この时期だけでは、リラックスでき、肉体的精神的、精神的な圧力を和らげることを楽しむ、相互の交流を増やしてください。このような"花すべてのグッド"の活动のすべての人々の参加を伴うのでは、谁もが満足されています。
请日语高手用中文翻译下这篇文章。急用。谢谢了
请日语高手帮忙翻译段文章 日语简体
アニメの文化は现代社会の生活の一部分を反映されて、人々は好きな娯楽の一种と理解すればいいと思います。アニメは心身を调节ができ、たくさんなアニメキャラクターの后ろに豊富な文化资源を保存しています。観众の世界観、人生観と価値観に多大な影响をさせると感じてます。
求日语高手 帮忙翻译一下此文章
大気环境 中国の大気汚染と同等に最も汚染との国の 60 年代を开発しました。汚染を主にすすに大気汚染汚染物质として、ほこりや二酸化硫黄、硫黄の二酸化炭素排出量产业から约 70 %;国家大都市车の排出ガスの动向を増加しました。窒素酸化物、プライマリの汚染物质、空気中の大规模な都...
请日语高手帮忙翻译段文章 日语简体
现実の中の日本の民众、彼らは団体をあがめ尊んで、それなのにその个性を抑えます。その上彼らの内心の深い所はずっと梦想を満たして、自由な渇望に対して満たして、正义の追求に対して、漫画はちょうど日本の民众の生活の中のこのようの欠员を埋めました。その次に、日本の民族の特性...
请日语高手帮忙翻译段文章 日语简体
中国のアニメ业界への影响に日本のアニメーションの急速な発展 日本、アニメーション业界で日本では、漫画家、手冢治虫は、日本のアニメーション业界主导では高速発展期に入っています。 20世纪、50年前に作成された日本の漫画家、手冢治虫の"鉄腕アトム"(シチズンは1963年に手首のア&...
请教日语高手,帮忙翻译一段文章(中翻日)
礼仪正しい呼び方は表现に挨拶して、一方では本当に内心の态度の上に出るのが丁重で赠り物があるので、一方は相手に时使った礼仪が挨拶を呼ぶことを呼ぶのです。中国语の呼び方の挨拶は永久に変わらないのではありませんて、その形成も长期の変迁を経るので、社会の各阶层の人々の合力が...
日语高手请进!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!
いいの?呵呵,如果离得近,咱们不就是可以天天见面咯。ふふ、もし近くに居たら、毎日会えるね 是啊,我的生日还远着了。そうだね、俺の诞生日はまだまだ先だよ 咱们可是一体同心啊。俺达二人は一心同体だよな。有什么事情,一定要跟我说哦。なんかあったら、必ず俺に言ってくれよ ...
请日语翻译高手帮忙翻译一下这封信~~谢谢!
君をあげます:この何日の配虑をいただいて、本当にあなた达にずいぶんとご面倒をおかけしました、ありがとうございます。(私の谢意をもおばあさんに伝えてもらいます)楽しい时间いつも过ぎるのがそんなに速いです。8月5日のその日は私が第1回アニメ・漫画展に参加す...
请日语高手帮忙翻译段文章 日语简体
完全に文化产业の持続可能な开発を达成するために感情的な共鸣と人间のケアを具现化。したがって、我々は日本では、特定の国の文化は素晴らしい、日本のアニメが今日作成している。GG 翻译
请高手帮忙把这段中文翻译成日文!!!急用…
小林先生、こんにちは!ご厚意ありがとうございました!このメールはほぼ理解できます。これからはさらにいっそう顽张りますから、お楽しみください。ありがとうございます。
请日语高手帮忙翻译段文章 日语简体
「千と千寻の神隠し」は少女の千探す成长の机転を主要な手がかりにして、人の自己の探すこと、人间性の贪欲さ、色に狂うことに対して、金銭の人に対する诱惑、児童の教育の问题など重大な人生、社会の问题、すべて行ってすこぶる意味合いの态度があります。心から爱した环境保护主义の话题...