11智能在线
新记
“一个人的巴黎” 用法语怎么写
能详细点解释吗?
举报该文章
相关建议 2010-11-08
tout seul à Paris 不能直译 “一个人的巴黎”意思是只有自己孤身一人在巴黎,到处都是陌生的。而不是巴黎只有一个人,所以不能直译成“Paris d'une personne ”或“le Paris à soi-même ”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://11.t2y.org/zz/fmv8pqq4p.html
其他看法
第1个回答 2010-11-08
la paris de une personne
第2个回答 2010-11-08
le Paris à soi-même
第3个回答 2010-11-08
Paris d'une personne
相似回答
大家正在搜