日语中的数字中,零,一,四,七,九都有两种读法,用法上有什么区别,有什么要注意的?

如题所述

在日本,数字书写采用阿拉伯数字(1、2、3)与中文数字(一、二、三)两种系统;通常阿拉伯数字被用于横式书写中、中文数字则被用于直式书写中。 另外,在日语中有些数字有两种读音。

数值 汉字 优先读法 音读 训读
0 零或 〇 zero れい / rei (无)[1]
1 一 ichi いち / ichi ひと(つ) / hito(tsu)
2 二 ni に/ni或 じ/ji ふた(つ) / futa(tsu)
3 三 san さん / san み(っつ) / mi(ttsu)
4 四 yon し / shi よ(っつ) / yo(ttsu)
5 五 go ご / go いつ(つ) / itsu(tsu)
6 六 roku ろく / roku む(っつ) / mu(ttsu)
7 七 nana しち / shichi なな(つ) / nana(tsu)
8 八 hachi はち / hachi や(っつ) / ya(ttsu)
9 九 kyū きゅう/kyū或く/ku ここの(つ) / kokono(tsu)
10 十 jū じゅう / jū とお / tō
20 二十 nijū にじゅう / nijū はた(ち) / hata(chi)
100 百 hyaku ひゃく / hyaku (もも / momo)
1,000 千 sen せん / sen (ち / chi)
10,000 万 man まん / man (よろず / yorozu)
100,000,000 亿 oku おく / oku -
1,000,000,000,000 兆 chō ちょう / chō -

↑ “零”字本身无训读,但有时候数字“0”在日语中会读作“まる(maru)”,但只有在读出一连串单独数字(像是电话号码)而非数值的时候才能够使用这种读法。另外,这样的读法源自于日文汉字中“丸”和“円”“まる(maru)”的读音,和英语口语上有时会把数字“0”读作英文字母“O”(音"oh")的情况有异曲同工之妙。
与中文数字的情况类似,在日语数字中4和9都被认为是不吉利的数字,因为在日语发音中“四”读作“し(shi)”时和“死”字同音、“九”读作“く(ku)”和“苦”字同音。 另外,有些日本人也迷信西方传统中忌讳的“13日星期五”而认为数字13是不吉利的。

在现代日语中,日语数字的训读只用于读出日期和单独数字。

至于日语数字中,十以上数值的表示方式大致上与中文数字相同,但在日语训读中部份数值的读音有些变化,像是三十到九十之间十的倍数中,音读“じゅう(jū)”的“十”在训读会读作“そ(so)”,但这些变化在现代日语中已经不常使用。

数值 汉字 音读 训读
30 三十 さんじゅう(sanjū) みそ(miso)
40 四十 よんじゅう(yonjū)或 しじゅう(shijū) よそ(yoso)
50 五十 ごじゅう(gojū) いそ(iso)
60 六十 ろくじゅう(rokujū) むそ(muso)
70 七十 しちじゅう(shichijū) ななそ(nanaso)
80 八十 はちじゅう(hachijū) やそ(yoso)
90 九十 きゅうじゅう(kyujū) ここのそ(kokonoso)

[编辑] 大数系统
在比千大的数字中,日语数字完全采用中国传统“亿、兆、京、垓、秭、穰、沟、涧、正、载”十个字“万进数”的表示方法。

数值 104 108 1012 1016 1020 1024 1028 1032 1036 1040 1044 1048 1052 1056 1060 1064 1068
汉字 万 亿 兆 京 垓 秭 穣 沟 涧 正 载 极 恒河沙 阿僧只 那由他 不可思议 无量大数
片假名 まん おく ちょ けい或 きょう がい し じょ こ かん せい さい ごく ごがしゃ あそぎ なゆた ふかしぎ むりょたいす
日语罗马字 man oku chō kei或 kyō gai shi jō kō kan sei sai goku gōgasha asōgi nayuta fukashigi muryōtaisū

但在日语中有时会组合阿拉伯数字和汉字以表达一个数值,依西方惯例会以每三个数字一组并用逗号隔开,因此这时阿拉伯数字的部份必须小于10,000(像是25,000,000在日语中有时会表示成“2,500万”,但像500,000,000这样的数字就必须表示为“5亿”而非“50,000万”)。

值得注意的是,在日语中以汉字书写“0”以外的数值时,所有的“零”皆必须省略。例如302在中文数字中写作“三百零二”,但在日语中必须省略成“三百二”(“三百二”在中文里通常指数值“320”)。

[编辑] 小数系统
在传统日语中有两套表示小数的系统,现今在大部分场合几乎已经用不到,但在某些情况下仍会使用,像是表示棒球选手的打击率和守备率、体育竞赛队伍的胜率、或是表示商品价格的折扣等。

以下是其中一种表示小数的系统:

数值 10-1 10-2 10-3 10-4 10-5
汉字 分 厘 毛 糸 忽
平假名 ぶ りん も し こつ
日语罗马字 bu rin mō shi kotsu

此系统源于日本度量衡单位,其中“分”、“厘”、“毛”等原是日本长度单位“尺”的分割单位。

另一套表示小数的系统是缩小上述系统单位的数值(像是“分”从十分之一改为百分之一,以此类推),而十分之一则以“割”表示。

数值 10-1 10-2 10-3 10-4 10-5
汉字 割 分 厘 毛 糸
平假名 わり ぶ りん も し
日语罗马字 wari bu rin mō shi

这种系统常用来表示价格(像是打折),例如:

一割五分引き(ichi-wari go-bu biki)指“打八五折”
打率三割八分九厘(daritsu san-wari hachi-bu kyū-rin)指“打击率0.389”
而现代日语通常以小数点表示小数而鲜少使用以上系统,同样以汉字用于直式书写、以阿拉伯数字用于横式书写,像是“42.195”在日语中写作“四十二・一九五”。

[编辑] 大写数字
同样沿袭自中文数字,日本有一套与中文大写数字稍微不同的正式数字系统称为“大字(だいじ)”,通常用于法律及金融等文件以防数字遭涂改。原本“壹、贰、参、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾”等中文大写数字传入日本后,其中几个用途不大的大写数字现今已经废除。 日本现行的大写数字只有“壱(一)、弐(二)、参(三)、拾(十)、万(万)”,因为相较于其他不容易修改的数字,这五个数字非常容易涂改成其他数字(像是“一”可涂改成“二”,以及“一、二、三、十、万”皆可涂改成“五”),因此这五个数字的大写至今仍在使用中。

数值 小写 大写
现用 废除
1 一 壱 壹
2 二 弐 贰
3 三 参 参
4 四 肆
5 五 伍
6 六 陆
7 七 柒 (漆)
8 八 捌
9 九 玖
10 十 拾 拾
100 百 佰
1000 千 阡 (仟)
10000 万 万 万

[编辑] 参见
日语
日语量词

[编辑] 外部链接
大数の名前について(关于大数)(日文)
古代日语数字系统(英文)
日语数字的读法
取自"http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%97%A5%E8%AA%9E%E6%95%B8%E5%AD%97&;variant=zh-cn"
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2017-10-10
其实就是习惯性用法,靠记。
好比中文说两个人,不说二个人本回答被提问者和网友采纳

日语中的数字中,零,一,四,七,九都有两种读法,用法上有什么区别,有什么...
↑ “零”字本身无训读,但有时候数字“0”在日语中会读作“まる(maru)”,但只有在读出一连串单独数字(像是电话号码)而非数值的时候才能够使用这种读法。另外,这样的读法源自于日文汉字中“丸”和“円”“まる(maru)”的读音,和英语口语上有时会把数字“0”读作英文字母“O”(音"oh")的情况...

日语中的数字中,零,一,四,七,九都有两种读法,用法上有什么区别,有什么...
1. 零:零的日语为“零”或“れい”(rei),主要用于电话号码等场合,而不是作为数值时的读法。2. 一:一的日语为“いち”(ichi),但在某些组合中,如“一つ”(hitotsu)表示“一个”。3. 四:四的日语为“し”(shi),由于与“死”(し)发音相同,所以有时会避免使用。4. 七:七...

相似回答