会日语的前辈进,遇问题求解决

ぜんぜわかない是什么意思,是不是完全不知道的意思??我要对朋友说你的日本语很棒是不是可以这样说"おまえは日本语を话なすのが お上手ですね"

是“完全不知道”的意思……但应该是:全然(ぜんぜん)わからない。〔简体句〕
全然(ぜんぜん)わかりません。〔敬体句…稍微比较尊敬〕
对非常好的朋友:お前(まえ)の日本语(にほんご)が上手です。
对一般朋友:君(きみ)の日本语(にほんご)が上手です。
一般来说:あなたの日本语(にほんご)が上手です。
由尊敬程度来看:あなた>君>お前
你那句话按语法来说本身没错……但不必说得那么麻烦……而且既然是对朋友……你用“お前”可以…那是对同辈或晚辈的称呼…可是“ お上手”是敬语…是对长辈或上司等说的…前后矛盾…而且应该是“ ご上手”…因为“上手”是サ变动词…

参考资料:如果您的回答是从其他地方引用,请表明出处

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-10-21
完全不知道是 ぜんぜんわからない 或者 ぜんぜんわかんない
对朋友说你的日本语很棒就不用敬语啦 直接
お前の日本语が上手だね
第2个回答  2010-10-21
没错 ぜんぜんわかない 完全不知道

你的日本语很棒
君の日本语はすごく绮丽です
きみのにほんごはすごくきれいです
第3个回答  2010-10-21
"ぜんぜんわかない"是完全不知道的意思

跟你朋友说最好别加“你”,这样不礼貌,

ご日本语がょく上手ですね。应该就行了。おまえ真的不怎么礼貌。
第4个回答  2010-10-21
对,是口语,正确是:ぜんぜんわかんない

不知道是什么程度的朋友,从你的日语水平来讲,最好不要用 おまえ 这个词。君の日本语うまいんだね 就可以了。

会日语的前辈进,遇问题求解决
一般来说:あなたの日本语(にほんご)が上手です。由尊敬程度来看:あなた>君>お前 你那句话按语法来说本身没错……但不必说得那么麻烦……而且既然是对朋友……你用“お前”可以…那是对同辈或晚辈的称呼…可是“ お上手”是敬语…是对长辈或上司等说的…前后矛盾…而且应该是“ ご上手”...

学日语的前辈进
我大四,也象你一样茫然过.我觉得最好是一般学校会在大三时公派出国.这时出国最好.也就是大二下学期名额就会来了.准备准备就可以走了.交换留学一年回来继续学习.大四一年基本就是为考研的人准备的.没什么重要的课,现在企业都比较喜欢有出国经验的人.如果你想进企业的话,这个是最好的选择.还有切记英...

日语专业的前辈请进...有些问题想请教下...
日语系大三可以报名去日本留学,准备好钱就好了,没有什么门槛的,只要你有钱就行,但学校太差。还有,日语系不和东京海洋对口,应该是海洋生命学院的有公派的留学生去东京海洋,北海道大学,东北大学这些好学校 反正忠告一下,进了日语系,记住避开黄X民的课,搞不好会死的很惨哦,啊哈哈~~...

学日语的前辈进来帮帮忙!谢谢了!
しばらく日本语を勉强して,N2を狙って行きます。テストをやってから,自分の聴力がまだまだだが,文法と単语がなかなか悪くないなあ~本気に通訳としだら,短い文がぼちぼちですが,长い文に遭うならたいへん时间がかかって言叶を组み合わせるんだ。とにかく,どうしても文法と単语...

日语问题 会日语的前辈们进啊~~~
気づく是自五动词,有‘发现,注意到,察觉’和“恢复意识,苏醒”的意思。気づかない 是没有注意到,没有发觉,没有察觉的意思。

请会日语的前辈进来,帮在下翻译几句话
1.我喜欢你喜欢到不知道怎么办才好地步,君の事が大好きだ、どうしたらいいか好きになっちゃった。所以,拜托你,不要喜欢别人 だから、ほかの人が好きにしないで、お愿い。2这是你所不知道的关于你的一切 これは君が自分でも分からない君の自身の事だ。3我这么喜欢你,你却浑然不知...

日语邮件:项目内向前辈求助询问问题,标准格式应该是什么样的呀?
亲,可以把你的汉语意思表达出来呢。参考一下:xxx様 いつもお世话になっております。xxx社 xxx でございます。xxx案件について确认したくご连络致しました。确认点:xxx お手数をおかけしますが、以上よろしくお愿い申し上げます。希望可以帮到你呢。

想劳烦下懂日语的前辈们,将下面几句话翻译成语。在线等好心人。谢谢了...
しかも距离は近くの同城)。贵社は未来の新作」XRD";にちゃんと改善と修正がこれらの重要な问题。これだけじゃない个人の希望にはすべて支持GGシリーズのファンの期待とニーズの期待の新作に见えるこれらの问题の解决と改善。ありがとうございます御社!

干过日语口译的前辈请进。。
我不是日语专业的,不过现在在日本留学,平时课下在一家百货公司的奢侈品部门当导购打工,有时候别的部门需要也会过去别的部门做翻译支援。可能不是专业的口译,帮不上你太大的忙,不过我觉得之前几位前辈说的还是蛮对的。专业术语还是要懂一些的,我刚打工的时候,那些奢侈品的名字用日语怎么说都不...

【遇到难题,请教前辈】 日语怎么说
难しい问题がありますから、先辈に教えていただきたいです (むずかしいもんだいがありますから、せんぱいにおしえていただきたいです)【在工作中遇到困难,请教前辈】仕事の难しいところがありますから、先辈に教えていただきたいです (しごとのむずかしいところがありますか...

相似回答
大家正在搜