意思是拉着你的手,和你一起老去。
出自《国风·邶风·击鼓》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,作者无名氏。这是一位远征异国、长期不得归家的士兵唱的一首思乡之歌。诗人以袒露自身与主流意识的背离,宣泄自己对战争的抵触情绪。
原文如下:
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
译文如下:
战鼓擂得震天响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。
何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。
一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。
可叹相距太遥远,没有缘分重相见。可叹分别太长久,无法坚定守誓言。
词句注释如下:
⑴镗(tāng):鼓声。其镗,即“镗镗”。
⑵踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。兵:武器,刀枪之类。
⑶土国城漕:土:挖土。城:修城。国:指都城。漕:卫国的城市。
⑷孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。
⑸平:平定两国纠纷。谓救陈以调和陈宋关系。陈、宋:诸侯国名。
“怨”是《邶风·击鼓》一诗的总体格调与思想倾向。从正面言,诗人怨战争的降临,怨征役无归期,怨战争中与己息息相关的点滴幸福的缺失,甚至整个生命的丢失。
从反面言,诗作在个体心理,行为与集 体要求的不断背离中,在个体生命存在与国家战事的不断抗衡中,在小我的真实幸福对战争的残酷的不断颠覆中,流显出一份从心底而来的厌战情绪。这一腔激烈的厌战之言,要争取的是对个体生命存在的尊重,是生活细节中的切实幸福。
《邶风·击鼓》第四章“死生契阔”,毛传以“契阔”为“勤苦”是错误的。黄生《义府》以为“契,合也;阔,离也;与死生对言”是正确的。至于如何解释全章诗义。四句为了把叶韵变成从AABB式,次序有颠倒,前人却未尝言及。今按此章的原意,次序应该是:执子之手,与子成说;死生契阔,与子偕老。
这样诗的韵脚,就成为ABBA式了。本来“死生契阔,与子偕老”,是“成说”的内容,是分手时的信誓。诗为了以“阔”与“说”叶韵,“手”与“老”叶韵,韵脚更为紧凑,诗情更为激烈,所以作者把语句改为这一次序。
参考资料来源:百度百科——国风·邶风·击鼓
“执子之手,与子偕老”原意是指战士之间的约定,曾经在一起发过誓,一同生死不分离,一起握紧双手,在战场上共赴生死,无畏死亡挑战,现代运用执手偕老,形容爱情的永恒。
现代成语多运用执手偕老,形容爱情的永恒.。而在种种承诺面前,爱情的承诺应是最动人心魄的了,平凡而真诚的诺言最为感人。两千四百年前的承诺至今在耳久久回荡,令人感慨岁月所难以磨灭的记忆与回答。
"执子之手,与子偕老"(读音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo)源于《诗经》"邶风"里的《击鼓》篇,原句是"死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 。
全文如下:
《击鼓》
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?
于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
拓展资料:
释义如下:
《击鼓》
敲鼓声音响镗镗, 鼓舞士兵上战场。 人留国内筑漕城, 唯独我却奔南方。
跟从将军孙子仲, 要去调停陈和宋。 长期不许我回家, 使人愁苦心忡忡。
安营扎寨有了家, 系马不牢走失马。 叫我何处去寻找? 原来马在树林下。
无论聚散与死活, 我曾发誓对你说。 拉着你手紧紧握, 白头到老与你过。
叹息与你久离别, 再难与你来会面。 叹息相隔太遥远, 不能实现那誓约。
本诗描写兵士久戍不得回家的心情,表达渴望和平的强烈愿望。诗从出征南行写起,再写了战后未归的痛苦,又写了战士之间执手相约,一直到最后发出强烈的控诉,次第写来,脉络分明,而情感依次递进。叙事中推进着情感的表达,抒情中又紧连着情节的发展,相得益彰,而自然天成。
本回答被网友采纳“执子之手,与子偕老”的大意是“我要拉着你的手,和你一起到老”。通常用来形容生死不渝的爱情。
这句话原本是战士之间的约定,现代成语多运用执手偕老,形容爱情的永恒。而在种种承诺面前,爱情的承诺应是最动人心魄的了,平凡而真诚的诺言最为感人。两千四百年前的承诺至今在耳久久回荡,令人感慨岁月所难以磨灭的记忆与回答。
扩展资料
诗文出处
《击鼓》
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?
于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
译文
战鼓擂得镗镗作响,战士踊跃操练刀枪;国都、漕邑筑城墙,独我从军奔南方。跟随将军孙子仲,平定他国陈与宋(陈国、宋国);久久不能把家回,忧心忡忡心儿碎。哪里停军把营扎?慌了神儿丢了马;哪里寻它哪里找?荒野林下卧芳草。”一同生死不分离,我们早已立誓言。别时握住你的手,白头到老此生休。我声声叹息今离散,不能相见多悲叹;我声声叹息天涯远,不能信守誓言把家还。
诗文赏析
本诗描写兵士久戍不得回家的心情,表达渴望和平的强烈愿望。诗从出征南行写起,再写了战后未归的痛苦,又写了战士之间执手相约,一直到最后发出强烈的控诉,次第写来,脉络分明,而情感依次递进。叙事中推进着情感的表达,抒情中又紧连着情节的发展,相得益彰,而自然天成。
本回答被网友采纳执子之手,与子偕老,什么意思,是属于成语还是什么?
执子之手,与子偕老的意思是生死聚散,我曾经对你说过。拉着你的手,和你一起老去。这句话是诗句,出自于周代佚名的《国风·邶风·击鼓》。这句话原本是战士之间的约定,现代成语多运用执手偕老,形容爱情的永恒。而在种种承诺面前,爱情的承诺应是最动人心魄的了,平凡而真诚的诺言最为感人。两千...
执子之手与子偕老什么意思
执子之手与子偕老的意思是:牵着你的手,和你一起老去。这是爱情的美好寓意,代表着两个人携手共度一生的承诺和美好愿景。这句话源于中国古代的诗歌,是人们对爱情、亲情和友情的美好期许。详细解释如下:第一段:执子之手 “执子之手”的字面意思是紧紧握住对方的手。在爱情中,这代表了双方之间...
执子之手与子偕老是什么意思 执子之手与子偕老形容什么感情
“执子之手,与子偕老”意思是我要拉着你的手,与你一起到老。通常用来形容生死不渝的爱情。这句话出自《诗经·邶(bèi)风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”描写的是战士之间的约定,要一同生死,永远在一起。《邶风·击鼓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一...
执子之手,与子偕老,相濡以沫,是什么意思?
1、执子之手,与子偕老 (1)释义:这句话原本是战士之间的约定,现代成语多运用执手偕老,形容爱情的永恒。而在种种承诺面前,爱情的承诺应是最动人心魄的了,平凡而真诚的诺言最为感人。两千四百年前的承诺至今在耳久久回荡,令人感慨岁月所难以磨灭的记忆与回答。(2)出处:源于《诗经》“邶风”...
执子之手,与子偕老是什么意思?
这句话意思是与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。“执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原诗并非是一首爱情诗,而是描写了战士们在上战场之前立下的誓约,今日我与你一同奔赴沙场,无论生死都要在一起,同甘共苦的兄弟情谊。该诗描写兵士久戍不得回家的心情,表达...
“执子之手与子偕老”是什么意思?
执子之手,与子偕老(读音:zh zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ jiē lǎo),源于《诗经》邶风里的《击鼓》篇,原句是死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 。这句话原本是战士之间的约定,现代成语多运用执手偕老,形容爱情的永恒。而在种种承诺面前,爱情的承诺应是最动人心魄的了,平凡而真诚...
"执子之手,白头偕老"是什么意思?
原句是:执子之手,与子偕老。意思是:不论生死,不论会有多艰难,我与你说定了,握着你的手,我会陪着你一同老去。出自《国风·邶风·击鼓》原诗:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。译文:生死聚散,我曾经对你说过。拉着你的手,和你...
《生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老》这句话是什么意思需要详细点...
“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”意思是生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过。 与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。——出自《诗经·邶风·击鼓》契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。成说(shuō):约定、成议、盟约。一同生死不分离,我们早已立誓言。让我...
执子之手,与子偕老是什么意思?
意思:执子之手,与子偕老:拉着你的手,和你一起老去。《击鼓》【作者】佚名 【朝代】先秦 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵...
执子之手与子偕老是什么意思
执子之手与子偕老的意思是:牵着你的手,和你一起老去。这是爱情中最真挚的承诺,表示两个人相爱并希望共同度过一生。这句话源于《诗经》中的诗句:“执子之手,与子偕老”,描述了两个人相爱并承诺共同度过一生的情景。其中,“执子之手”表达了相爱的人相互扶持、相互依靠的情感,而“与子偕老...