古文一段!!各位高手,能帮我翻译一下吗??

千载之下,爱有大清,东方有岛,神龙是名。教主洪某,得蒙逃邝。威灵
下济,丕赫威能。降妖伏魔,如日之升。羽翼辅佐,吐故纳新。万瑞百祥,罔不丰登。仙福永享,普世祟敬。寿与天齐,文武仁圣。
希望详细一点,每个字都翻译一下!!谢谢了。

从现在算起到千余年后,(书中有交待,石碑大约为唐时所刻立),将有爱新觉罗氏建立清朝,从爱氏发源地向东会有一座岛,(此处省略了主语)岛名为神龙”岛”(倒置句式).神龙岛上有神龙教(联系上下文),教主叫洪..(此处避名讳),得到了上天的恩宠和信任.携带有法力能救济天下(人),所显示的威力巨大.降伏妖魔,如太阳东升一样合乎天理.有众多人才辅助,不断进步吸收新鲜动力.种种吉祥的兆头,怎么不会得到巨大的基业(成功,成就).象神仙一样永远享受幸福,世代为(人们)崇敬.寿命和天地一样久远,文章武功仁义圣爱(的人)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-01-30
语出《鹿鼎记》一千多年之后,会有大清王朝,东方有一个岛叫神龙岛,教主洪某,得到上天的恩赐,有神力,能力很大,能降妖伏魔,象太阳一样,有很多能人帮他,享尽人间之福,寿与天齐,文武齐全堪称圣人。
第2个回答  2007-01-30
清朝一个姓洪的在大清东面的神龙岛创立了一个教派,剩下的都是歌功颂德的词汇.
第3个回答  2007-01-30
译:经历千年,素爱有大清朝,东方有个小岛,它的名字叫神龙。教主的大名姓洪,得到厚爱于是到达邝。威武灵气一直逼到济,此比左翼足以显示他的威能。降妖除魔,他的威能仿佛每日增加,又有贤良的辅佐,能够废除落后的从而接受新的。于是万瑞百祥,罔不丰登。因此 他仙福永享,普世祟敬/寿命与天一样,左右文武也都仁圣。
第4个回答  2007-01-30
这不是神龙教吗?
没有翻译的。

古文翻译,麻烦高手替我翻译一下···拜托各位大神
译文如下:因为事物都是互相对立而出现的,所以有和无由互相对立而诞生,难和易由互相对立而形成,长和短由互相对立而体现,高和下由互相对立而存在,音和声由互相对立而和谐,前和后由互相对立而出现。 2.有几种解释 大道之成,若其所缺,它的作用,永不衰败!大道满盈,若有所虚,它的作用,永...

各位文言文的高手们、帮帮忙。翻译一下、急需、谢谢谢谢。
【译文】传说,有一年,梁武帝要张僧繇为金陵的安东寺作画,在寺庙的墙壁上画四条金龙。他很快就画好了,但是没有画上眼睛。自己说:“如果点上眼睛,就会飞去的。”人们以为他的话很荒诞,就试着画上了一条龙的眼睛。一会儿,雷电击破了墙壁,一条龙乘云飞向空中。其余三条没有画上眼睛的龙却...

古文高手们,请帮忙翻译一下!
善男子,比如从牛奶里挤出的牛奶,从牛奶里提炼出乳酪,从乳酪里提出乳酥油,从乳酥油里提出醍醐、醍醐就是最上乘的东西。善男子,只明白所讲的东西的就像牛乳,而能够有所觉悟的就像乳酪,菩萨是像油酥的智者,而各位佛则犹如醍醐一般,是最上乘的智者。

请各位高手帮我把这个文言文翻译成现代文!谢谢大家!
原文出自《搜神记》卷六白黑乌斗,译文如下:汉景帝三年十一月,有白颈乌鸦和黑乌鸦在楚国吕县群斗。白颈乌鸦斗败,坠落在泗水中,死了几千只。刘向认为是白黑的征兆。当时楚王刘戊暴虐无道 , 用刑罚侮辱申公 ,与吴王谋反。乌鸦群斗是军队作战的象征。白颈乌鸦体形小,说明小的失败。 坠落在水里 ...

《学弈》的文言文+翻译
这段古文共有4句,有三层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一种不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;...

请各位高手帮忙翻译一下<<中庸章句>>的一段古文,急用~~~越详尽越好哦...
万物各自因为有了各自的“理”,从而各自便可以很好地顺应“五常之德”,表现出各自不同的特征来,这也就是所谓“性”。而所谓“五常之德”,指的是从总体上来看待“五常”,也就是把“五常”看作是一个有机的整体,这也就是“德”所蕴含的意思。所谓“五常”,则指的是“仁、义、礼、智、信...

室虽随陋而知足用文言文写一段
1. 请高手帮忙翻译以下一段古文段落 汉代兴旺的时候,编入户籍的普通平民和有钱的人是很多的,但是清闲的人都要自己西裤的劳动,没有伤害民俗的意思。豪门的人家有很多房车、田地和家畜,很多美丽的妻妾、孩子和佣人,来自四方;这个城市都是他们欠的债,而家里的琉璃珠宝都装不下了,在很多循环...

古文翻译
独自登上天都峰,我走到前面,雾就飘到我后面去了;我走到右边,雾就从左边出来了。那些松树还有盘曲挺拨纵横交错的;柏树虽然大枝干粗如手臂,(可是)都平贴在石上,好象苔藓似的。山高风大,雾气来去不定。下望群峰,有时露出来象碧绿的山尖,有时被雾淹没了象一片银海;再远眺山下,日光晶莹...

请各位古文高手,帮我翻译成白话文。谢了
"微臣曾经听说巫师看人面相,面相呈敦厚而且丰实的人就善于忍耐出丑的事情。"后句没有翻译对,但我知道大概意思,是尹铎在辩称自己之所以不像厥那样子,在无人的地方进谏指责赵简子,而是在人多的地方进谏,那是因为尹铎认为一般能够忍耐尴尬和出丑的人才能成就大事,而你问的那一句正是尹铎的论据之一。

这两则文言文
这段古文共有4句,有三层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。 这句话为下 *** 了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一种不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在...

相似回答