正确理解汉语是汉译英的前提。这句话总共三个短句,其中“我玩了一整天”是后面两句话谈及的内容的原因,汉译英时就要用因果连词体现这种内在的逻辑关系。使用because,so等连词是合适的。
参考译文:
I played a whole day. So I feel very tired and want to go to sleep.
Feeling so tired, I want to go to sleep because I played a whole day.
I play all day ,I am tired ,I want to go to bed now