麻烦大神进来把下面翻译成日语。~\(≧皿≦)/~ 夜深人静,百转千回难以入睡,心灵极度脆弱的时候,

麻烦大神进来把下面翻译成日语。~\(≧皿≦)/~
夜深人静,百转千回难以入睡,心灵极度脆弱的时候,思念也就最为疯狂。当你牵挂一个人时,会特别在意她是否也牵挂你;当你思念一个人时,会特别在意她是否也在想你。有喜欢才有牵挂,有牵挂才更忧伤。一个人不孤单,思念一个人,才是真正的孤单。你好吗?

夜空を百转千回も眠れず、心が极度に脆弱な时、恋しい思いは最もせました。あなたを思って一人の时に、特に気にしているかどうかについてもあなたを思って;あなたが恋しい思い一人の时に、特に気にしているかどうかについてもはあなたです。好きにあっての気がかりだったが、昨年は気がかりはやっと更に忧え悲しみます。寂しくないか、懐かしん一人一人が、真の孤独です。お元気ですか。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/www.t2y.org3v3b34/skin/templets/default/contents.html on line 47
相似回答
大家正在搜