请认识日文的朋友帮帮忙,给老人用的日本大判膏药内袋上这几行字是啥意思,谢谢啦!

如题所述

1 请尽量不要用力挤压里面的膏药。
2 一定要在洗澡的30分钟至一个小时之前把膏药取下来。
3 洗完澡后不要马上贴。
4 请不要和发热的东西并用在一起(比如电褥子,暖宝宝等)
5 皮肤弱,容易过敏的人,长时间贴敷会引起发疹,发热现象。
以贴敷半天为标准,贴敷新的膏药时,要在旧的地方稍微离开的场所重新贴敷。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2016-07-03
我能打出来但是不会翻译,所以就在百度翻译了一下,仅供参考
请尽量不要把里面的产品压住出来.
洗澡的时候,请一定要在30分钟前的一个小时前剥离一下.
洗澡后的粘贴请避开
发热的东西(被炉。请和开罗,电毯柳,请不要用.
皮肤的弱者是。长时关继续贴发疹、发红等发生的事,所以有点
半天程度目标剥离贴过的地方稍微挪动了新的药物贴づてください追问

谢谢你啦!下面的那位朋友翻译得更准确一些,所以我采纳了ta的~~

追答

嘛无妨。。我还是不要涉及这方面,怕误导人

本回答被网友采纳
相似回答