麻烦把下面这段话翻译成标准的日本敬语,谢谢大家乐

您好!

此邮件已收到,我们会尽快处理您的来邮。

谢谢

000様へ

今日は、いつも御世话になっております。

メールを顶きました、有り难うございます。こちらは早速ご用件を対応致します。

此れからもどうぞ宜しくお愿い致します
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-12-21
いつも御世话になります。
Eメールは确かに顶きました。有难うございます
早速メール内容に基づき进めさせて顶きます。

宜しくお愿い致します。
第2个回答  2009-12-21
ooさん:

いつもお世话になっております。
メールを顶いて、有难うございます。
早速メールの内容に基づき进めさせて顶きます。
宜しくお愿い致します。
第3个回答  2009-12-21
○○様(殿)

お世话に成っております。
メールが届きましたので、即急対応します。
宜しくお愿いいたします。

××
相似回答
大家正在搜