日语中的san是什么意思?

如题所述

san,是日语中的敬语。日文写法为さん,通常用于姓名之后,翻译为先生或者女士。是一种使用极为普遍且方便的用语。chan,可以翻译为“小xx”。

「さん」是人称后缀中适用范围最广泛的,在一些场合,对于上中下三辈的人都可以使用。

日常对话中,拉面店小哥、书店老板等也可以用「さん」来称呼,「ラーメン屋さん」、「本屋さん」。一些小孩子看见动物也会将它们拟人化,叫“大象先生”「ゾウさん」、“长颈鹿小姐”「キリンさん」等等。

日语中的称呼:

1、表示“你我他 ”的称呼

私(わたし)我,仆(ぼく)我(男性自称),あなた 你,彼(かれ)他,彼女(かのじょ)她,私たち(わたしたち)我们。

2、表示“父母儿女”的称呼

父(ちち)我父亲、家父,お父さん(おとうさん)父亲,母(はは)我母亲、家母,お母さん(おかあさん)母亲,息子(むすこ)儿子,娘(むすめ)女儿。

3、表示“兄弟姐妹 ”的称呼

兄(あに)哥哥,お兄さん(おにいさん)哥哥,姉(あね)姐姐,お姉さん(おねえさん)姐姐,弟(おとうと)弟弟,妹(いもうと)妹妹。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-09-28

san,是日语中的敬语。日文写法为さん,通常用于姓名之后,翻译为先生或者女士。是一种使用极为普遍且方便的用语。chan,可以翻译为“小xx”。「さん」是人称后缀中适用范围最广泛的,在一些场合,对于上中下三辈的人都可以使用。

日常对话中,提到的拉面店小哥、书店老板等也可以用「さん」来称呼,「ラーメン屋さん」、「本屋さん」。一些小孩子看见动物也会将它们拟人化,叫“大象先生”「ゾウさん」、“长颈鹿小姐”「キリンさん」等等。

扩展资料:

日语敬语一般可分为丁宁语、尊敬语和谦逊语三大类。有时也可以再另分出郑重语和美化语两类敬语。说话人会根据谈话内容以及对象,而使用相关的辞汇或是动词变形。

日语说对方的母亲,用“お母さん(おかあさん)”,说自己人的母亲,则是“母(はは)”(附:这一般是小孩子用来称呼的)。说“看”,一般是“见る(みる)”,汉语是“见”;表示尊敬,用“御覧(ごらん)”,汉字是“御览”。名词前加上お、ご表示尊敬。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-23
san,さん 是尊称。因为日本是个等级观念很深的国家,san的出现避免因不清楚人家的官衔等级、职位等级造成的尴尬,故san一般可以于大多数人的称呼。
通俗的说法而已,跟国内称呼“先生/女士”一样的概念,可以根据情况翻译。本回答被提问者采纳
第3个回答  2016-12-29
日语中的san(さん)是一种敬称,用中文解释就是XX先生,XX老师,或 小(张)老(张)等。本回答被网友采纳
第4个回答  2018-03-30

san,さん 是尊称。

    日语(日本语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nihon go),简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。

    日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。

    语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。

    片假名: “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但它们并不是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“te ki su to”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。   

    此外,日语中还有用源于罗马的拉丁字母来表示日语的方法,称为“罗马字”。罗马字主要多见于人名、地名、机构名等专有名词,并常用于日文电脑输入法。

本回答被网友采纳
相似回答