问2个关于古文的翻译问题,请高手解答。

第一句:其学道德仁义,其事父子君臣,其守闲正距放,其理濂洛关闵,言行罔非法物,绅士谒其后尘。
第二句:人中之瑞先呈其庆,似长庚(似有之)赐于李氏,若旌铃之兆于任妆。
不是现代人写的,来自家谱,很古老的东西了。

1.他做学问是讲求道德仁义,他做事注重父子君臣之礼,他的操守光明正大,他尊崇濂、洛、关、闽四派的理学,他言行可以做别人的楷模,连绅士也不如他。
2.杰出的人来到世间,有祥兆在先,就像李白的母亲梦到长庚星下凡,好比任妆之前有旌铃的前兆。

这个“旌铃之兆于任妆”不知道是什么典故,你确认没打错?另外,这个是现代人写的文言吧。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

问两句文言文的意思 高手来
1.根据前后文的解释:敝邑:对本国的谦称 保聚:保城聚众 “用”应当解释为“因此”。 “用”在文言文里多义为“凭借”,此处可联系上下文分析。2.出自《雪夜访戴》原文:王子猷居山阴,夜大雪 眠觉 开室 命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘...

求高手翻译古文
1.夫以千百倍之勤劳,而已又不享其利,必非天下之人情所欲居也 2.今者风俗臭味少变更矣.然其痛心疾首,恳恳必以逐满为职志者,应不数人 3.何不炳烛乎 都是古文翻译 解析:付出了千百倍的辛劳,而自己又得不到酬劳,肯定不是天下人情愿居住的地方[国家]今天社会风气,民俗习惯依然如旧,少有变化...

2句古文翻译。求高手帮忙~
1、皇帝下诏书说:夷狄不讲仁义,由来已久。进来,匈奴多次侵犯边境,因此派遣将军抚慰军队。古代治理军队讲究严明戒律,但今天出兵,因刚刚遭受寇虏为害,将士官兵不久才聚集起来,上下尚未协调一致。代郡将军公叔敖、雁门将军李广不称职,校尉军官们又违背道义不约束自己的行为,抛弃军队而败北,下级官吏触犯...

古文的翻译!求高手、
湖阳公主新寡,帝与共论朝臣,微观其意。主曰:“宋公威容德器,群臣莫及。”帝曰:“方且图之。”后弘被引见,帝令主坐屏风后,因谓弘曰:“谚言:‘贵易交,富易妻。’人情乎?”弘曰:“臣闻:‘贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂。’”帝顾谓主曰:“是不谐矣。”典出《后汉书*宋弘传...

请古文高手帮忙翻译.
问题描述:东方句芒,鸟身人面,乘两龙。《海外东经》北方禺强,人面鸟身,珥两青蛇。践两青蛇。《海外北经》翼人 《山海经·海外南经》道:“讙头国在其南,其为人人面有翼,鸟喙,方捕鱼。一曰在毕方东。或曰讙朱国。”方,擅长。郭璞注此讙头国即尧予讙兜之子之封 地。袁珂注此讙兜即为尧...

请高手翻译古文!!!
即将要死的人喜欢孤独。《诗经》上说:“我说的话可以让人信服得到维护,不要把这些话当作开玩笑。以前的人说过,所有的问题都要去问百姓。”向百姓询问博学也是很好的。〈荀子〉哎 翻译的不好,全是我个人翻译的,如果不好请见谅阿 不要笑话我啊 参考资料:参考自己的能力而以 ...

几句古文句子的翻译,高手帮忙下
1现在您只有一个洞,还不能放松戒备(未得:还不能够。高枕而卧:把枕头垫得高高地躺着,指放松戒备。高:形容词作使动)。请让我再去为您挖两个洞吧。”2孟尝君之所以能够当宰相数十年,而没有一丝一毫的祸患,都是因为采用了冯谖的计策。3这样的两位隐士不受重用,一位孝女不被接见,齐王...

两句古文的翻译 急急急!!!
妻子不解地问:“你举着菜刀跑到猪圈里干啥?”曾子毫不思索地回答:“杀猪”。妻子听了扑哧一声笑了:“不过年不过节杀什么猪呢?”曾子严肃地说:“你不是答应过孩子要杀猪给他吃的,既然答应了就应该做到。”妻子说:“我只不过是骗骗孩子,和小孩子说话何必当真呢?”曾子说:“对孩子就更...

古文翻译,麻烦高手替我翻译一下···拜托各位大神
1.老子《道德经》第二章。译文如下:因为事物都是互相对立而出现的,所以有和无由互相对立而诞生,难和易由互相对立而形成,长和短由互相对立而体现,高和下由互相对立而存在,音和声由互相对立而和谐,前和后由互相对立而出现。 2.有几种解释 大道之成,若其所缺,它的作用,永不衰败!大道满盈...

古文翻译,高手来
楚国有个人过江,他的佩剑掉入了江中,他马上在他的穿上刻上了记号,说:我得剑就是从这里掉的“,船听了之后,他就在刻记号的地方下水去找剑。船已经离开了原来的位置,而剑却并被有移动,像这样找剑,不也是一件困惑的事情么?用旧的办法治国,就像这个故事一样,时间已经变迁了,而仍然用旧的...

相似回答
大家正在搜