哪位懂文言文的朋友进来帮我翻译一下这几个句子(好人好报~)

五月,吴三桂返云南。

七月,再剿迆东叛酋。易门、宁州、嶍峨虽复,李世藩、李日森仍据蒙自,禄昌贤、禄益依之。沉应麟据维摩,龙韬入乐育,与那烈、龙飞扬合。王朔据老寨,李成林据八寨,龙元庆据格木,叶向阳、叶正昌据倘甸,聚众相结,约攻滇城。三桂留左都统吴应期同巡抚袁懋功居守,使副都统高得捷、高拱震、王屏藩、总兵王辅臣、闫镇等剿蒙自,使总兵沉应时、马惟兴等先讨沉应麟,次进老寨,堵诸酋逸后路,使总兵赵得胜等由元江、落空讨那烈、龙飞扬。三桂亲率大兵与卞三元、张国柱从临安阿迷进。

十七日,高得捷等进师蒙自,败李世藩、叶正昌,复县城,得知县潘训。又败李日森於发果山。

八月初五日,遣左纛章京胡国柱直捣老巢,败王朔、禄昌贤;王朔走雾露结,昌贤走八寨。二十八日,三桂由王美山抵教化。

是月,以藩下人众,食盐不足,议每月增煮黑井盐十二万五千斤,加课二千两。

九月十二日,三桂由枯木进取牛羊,龙元庆遁,依土酋侬得功。遣兵追之,又遁入交趾。高拱震追剿蒙自诸夷,李世藩、叶向阳、叶正昌走大江沼。李日森走打巫白,被旋彼擒(?)。吴国贵由大江沼追贼至勒古簿,擒李世藩,斩叶正昌。沉应时至维摩,自度不支,从法古龙城突应,应麟要击,擒之。

十月,赵得胜师至落恐,龙韬等纳更山,得胜掩击,斩韬,擒那烈、龙飞扬、马宁,兵至八寨。禄昌贤据龙荫山,守备党发夺路登山,斩昌贤、吴国贵(?)、王朔於雾露结,马惟兴斩张长孝於邱北。李成林走交趾,交人杀之,迆东悉平。逮沐忠显妻龙氏并子神保赴京。初,天波以长子忠显赘石屏土官龙世荣第三女,随世荣居;又随出降,居滇城。张琦之狱,词涉忠显,忠显知不免,谓妻曰:我今蹈不测,汝孕已四月,善自保,生子可无绝先人后矣。令内官胜九德、仆白君爱引之出;以三月二十八日,诈言东岳进香,逃匿昆阳州。忠显虽免死,亦赴都,龙氏携婢夏莲偕行,人莫有知者。居昆阳六日,走新兴,匿九德兄飞熊家。飞熊死,又徒其弟飞豹家。其年八月,龙氏生男,九德等名之曰神保。王耀祖反,使段尚贤以衣币迎之;及战不利,纵之法冲白乃家,已又令君爱匿之滕老五家。耀祖败,得其联络诸酋书,有「今沐氏有子在,事成奉以为主」之语;三桂始知土酋之反,为神保也。令新兴知州杨彦格捕获神保母子,斩九德、君爱及滕老五、杨腾龙,磔王耀祖、沉应麟於市。忠显先在都,无恙;妻子至,遣戍宁古塔。
不要翻译全文,只要翻译最后一段(即“十月,赵得胜师至落恐……妻子至,遣戍宁古塔”)就可以了。特别是与“段尚贤”有关的不能省略。

注:节选自《庭闻录》,主人公是吴三桂

先谢啦。

十月,赵得胜师至落恐,龙韬等纳更山,得胜掩击,斩韬,擒那烈、龙飞扬、马宁,兵至八寨。禄昌贤据龙荫山,守备党发夺路登山,斩昌贤、吴国贵(?)、王朔於雾露结,马惟兴斩张长孝於邱北。李成林走交趾,交人杀之,迆东悉平。逮沐忠显妻龙氏并子神保赴京。初,天波以长子忠显赘石屏土官龙世荣第三女,随世荣居;又随出降,居滇城。张琦之狱,词涉忠显,忠显知不免,谓妻曰:我今蹈不测,汝孕已四月,善自保,生子可无绝先人后矣。令内官胜九德、仆白君爱引之出;以三月二十八日,诈言东岳进香,逃匿昆阳州。忠显虽免死,亦赴都,龙氏携婢夏莲偕行,人莫有知者。居昆阳六日,走新兴,匿九德兄飞熊家。飞熊死,又徒其弟飞豹家。其年八月,龙氏生男,九德等名之曰神保。王耀祖反,使段尚贤以衣币迎之;及战不利,纵之法冲白乃家,已又令君爱匿之滕老五家。耀祖败,得其联络诸酋书,有「今沐氏有子在,事成奉以为主」之语;三桂始知土酋之反,为神保也。令新兴知州杨彦格捕获神保母子,斩九德、君爱及滕老五、杨腾龙,磔王耀祖、沉应麟於市。忠显先在都,无恙;妻子至,遣戍宁古塔。
到了十月,赵得胜的军队到达落恐,而龙韬等人的军队进入了更山,赵得胜全军攻击龙韬部队,杀了龙韬,活捉了那烈,龙飞扬,马宁,兵马进驻八寨。
禄昌贤占据了龙荫山,守备党发夺过道路冲上龙萌山,在雾露结杀了昌贤、吴国贵、王朔,马惟兴在邱北杀了张长孝。
李成林逃到了交趾,被当地交趾人杀了,迆东地区全部平定下来。逮捕了沐忠显的妻子龙氏和儿子神保,并且将其押赴京城受审。起初,天波把他的长子忠显入赘给了石屏的土官龙世荣的第三个女儿,并且和世荣同处居住;又跟随世荣出城投降,居住在了滇城。张琦一案中,交待供词涉及到忠显,忠显知道自己难逃获罪,对妻子说:我如今马上要遭意外,你已经怀孕四个月,要保重自己,生了儿子可以不绝先人血脉。就让内臣胜九德和仆人白君爱带领她出了城;在三月二十八日这天,撒谎说到东岳去进香,逃跑到了昆阳州并藏匿起来。忠显虽然免于一死,也一道前往都城,龙氏带着婢女夏莲一起前往,没有人知道。在昆阳住了六天,前往新兴,藏身在九德的哥哥飞熊家。飞熊死了,又搬到他弟弟飞豹家。那年八月,龙氏生下儿子,九德等人给他起名叫神保。王耀祖回来后,派段尚贤带着衣物钱财迎接他;等到战局不利,让他到了法冲白乃家,后来又让君爱藏到滕老五家。王耀祖战败后,获得他和各酋长来往的书信,其中有“如果沐氏有儿子在世,大事告成之时将他奉为皇上”的话语;三桂才知道土人酋长谋反了,为的是神保呀。于是命令新兴知州杨彦格抓捕神保母子,杀了九德、君爱和滕老五、杨腾龙,在东市车裂王耀祖、陈应麟。忠显起先在都城,没有出事;他的妻子到了以后,被发配到宁古塔。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-02-22
到了十月,赵得胜师至落恐,龙韬等纳更山,得胜掩击,斩韬,擒那烈、龙飞扬、马宁,兵至八寨。禄昌贤据龙荫山,守备党发夺路登山,斩昌贤、吴国贵(?)、王朔於雾露结,马惟兴斩张长孝於邱北。李成林走交趾,交人杀之,迆东悉平。逮沐忠显妻龙氏并子神保赴京。初,天波以长子忠显赘石屏土官龙世荣第三女,随世荣居;又随出降,居滇城。张琦之狱,词涉忠显,忠显知不免,谓妻曰:我今蹈不测,汝孕已四月,善自保,生子可无绝先人后矣。令内官胜九德、仆白君爱引之出;以三月二十八日,诈言东岳进香,逃匿昆阳州。忠显虽免死,亦赴都,龙氏携婢夏莲偕行,人莫有知者。居昆阳六日,走新兴,匿九德兄飞熊家。飞熊死,又徒其弟飞豹家。其年八月,龙氏生男,九德等名之曰神保。王耀祖反,使段尚贤以衣币迎之;及战不利,纵之法冲白乃家,已又令君爱匿之滕老五家。耀祖败,得其联络诸酋书,有「今沐氏有子在,事成奉以为主」之语;三桂始知土酋之反,为神保也。令新兴知州杨彦格捕获神保母子,斩九德、君爱及滕老五、杨腾龙,磔王耀祖、沉应麟於市。忠显先在都,无恙;妻子至,遣戍宁古塔。
到了十月,赵得胜的军队到达落恐,而龙韬等人的军队进入了更山,赵得胜全军攻击龙韬部队,杀了龙韬,活捉了那烈,龙飞扬,马宁,兵马进驻八寨。
禄昌贤占据了龙荫山,守备党发夺过道路冲上龙萌山,在雾露结杀了昌贤、吴国贵、王朔,马惟兴在邱北杀了张长孝。
李成林逃到了交趾,被当地交趾人杀了,迆东地区全部平定下来。逮捕了沐忠显的妻子龙氏和儿子神保,并且将其押赴京城受审。起初,天波把他的长子忠显入赘给了石屏的土官龙世荣的第三个女儿,并且和世荣同处居住;又跟随世荣出城投降,居住在了滇城。张琦一案中,交待供词涉及到忠显,忠显知道自己难逃获罪,对妻子说:我如今马上要遭意外,你已经怀孕四个月,要保重自己,生了儿子可以不绝先人血脉。就让内臣胜九德和仆人白君爱带领她出了城;在三月二十八日这天,撒谎说到东岳去进香,逃跑到了昆阳州并藏匿起来。忠显虽然免于一死,也一道前往都城,龙氏带着婢女夏莲一起前往,没有人知道。在昆阳住了六天,前往新兴,藏身在九德的哥哥飞熊家。飞熊死了,又搬到他弟弟飞豹家。那年八月,龙氏生下儿子,九德等人给他起名叫神保。王耀祖回来后,派段尚贤带着衣物钱财迎接他;等到战局不利,让他到了法冲白乃家,后来又让君爱藏到滕老五家。王耀祖战败后,获得他和各酋长来往的书信,其中有“如果沐氏有儿子在世,大事告成之时将他奉为皇上”的话语;三桂才知道土人酋长谋反了,为的是神保呀。于是命令新兴知州杨彦格抓捕神保母子,杀了九德、君爱和滕老五、杨腾龙,在东市车裂王耀祖、陈应麟。忠显起先在都城,没有出事;他的妻子到了以后,被发配到宁古塔。
第2个回答  2010-02-10
下面是我的翻译:

十月,赵得胜率兵抵达落恐,龙韬于纳更山迎击。赵得胜挥兵掩击,斩杀龙韬,生擒那烈、龙飞扬、马宁,之后率兵抵达八寨。禄昌贤据守于龙荫山,守备党发杀出一条血路,登上龙荫山,在雾露结斩杀禄昌贤、吴国贵和王朔,马惟兴在邱北斩杀张长孝。李成林兵败逃往交趾(今越南),被交趾人杀死。整个迆东的叛乱全部平息。后来沐忠显的妻子龙氏及儿子神保来到京城。当初,黔国公沐天波的长子沐忠显入赘到石屏的土官龙世荣家,娶了他的第三个女儿,并在龙世荣家居住。后来又随着龙世荣投降,之后住在滇城。张琦入狱之后,供词中提到了沐忠显。沐忠显知道自己逃不掉了,就对他的妻子说:我现在遇到难以预料的事,你已经怀孕四个月了,要好好保护自己,生个儿子,不要绝了祖上的香火!让亲近的手下胜九德和仆人白君爱带他逃了出去。三月二十八日的时候,谎称自己要去东岳进香,逃到昆阳州躲了起来。沐忠显自己逃了一命,也来到了京城,他妻子龙氏带着女仆夏莲随行,没有人知道。沐忠显在昆阳呆了六天,又逃到新兴,藏在胜九德的哥哥飞熊家里。飞熊死后,又逃到他的弟弟飞豹家里。那年八月份,沐忠显妻子龙氏生下了儿子,九德等人给他起名字叫神保。后来王耀祖起兵造反,让段尚贤去把神保接来。后来战事不利,又把神保安置到法冲的白乃家里;后来又让白君爱把神保藏到腾老五家。王耀祖兵败之后,他跟各个头目联络的书信被发现,信中有“沐家还有个儿子活着,事成之后咱们奉他为主”之类的话,吴三桂此时才知道,土酋造反,是为了重新拥立沐神保。他命令新兴知州杨彦格抓到沐神保母子,杀掉九德,白君爱及腾老五,杨腾龙等人,又将王耀祖和沉应螂车裂于市。沐忠显先到京都,安然无恙;他妻子和儿子到京都之后,被流放到宁古塔。

建议你参考一下下面这个贴子:

http://baike.baidu.com/view/841492.html?wtp=tt

希望你满意。有问题我再补充。
第3个回答  2010-02-09
到了十月,赵得胜的军队到了落恐,而龙韬等人带军队进入了更山,赵得胜突击龙韬部队,杀了龙韬,活捉了那烈,龙飞扬,马宁,将兵马囤积在八寨。

禄昌贤占据了龙荫山,守备党发冲上龙萌山和禄昌贤一战,在雾露结杀了昌贤、吴国贵、王朔,马惟兴在邱北杀了张长孝。

李成林逃到了交趾,被当地交趾人杀了,迆东地区平定下来。

逮捕了沐忠显的妻子龙氏和儿子神保,并且押赴京城受审。

第二年初,天波将他的长子忠显入赘给了石屏的土官龙世荣的第三个女儿,并且和世荣同处居住;又跟随世荣出城投降,居住在了滇城。

张琦入狱了,交待供词供出了忠显,忠显知道将会获罪,对妻子说:我马上要获罪了,你已经怀了四个月的孩子,要保重自己和孩子,生了儿子可以延续我的血脉。

让内臣胜九德和仆人白君爱带领自己出城投降;在三月二十八日这天,谎称到东岳去进香,逃跑了,并藏匿在昆阳州。

忠显虽然免除了死罪,但还是被押解到了京城,龙氏携带着婢女夏莲同行,而此事却无人知晓。

龙氏在昆阳居住了六日,路过新兴的时候,藏匿在九德的兄长飞熊的家里。

飞熊死后,龙氏又来到了飞熊的弟弟飞豹家中藏匿。

当年八月,龙氏生了个男孩,九德等人给小孩取名为神保。

王耀祖发动叛乱了,叫人通知段尚贤给他提供钱粮;王耀祖打仗失败了,跑到了冲白乃家藏匿,自己又命令君爱藏匿在滕老五家。

王耀祖被平定后,朝廷得到了他联络其他部落的书信,信中有一句:「如今沐氏有一个儿子建在,成功后这个儿子就是未来的皇帝」;吴三桂才知道土酋部落头领神保也参加了反叛的军队。

吴三桂便命令新兴的知州杨彦格抓捕神保和他的母亲,杀了九德、君爱和滕老五、杨腾龙,将磔王耀祖、沉应在闹市千刀万剐。忠显已经到了京都,没有被波及到;等到他的妻子和儿子到来后,即被遣送到宁古塔戍边。
第4个回答  2010-02-12
到了十月,赵得胜的军队到了落恐,而龙韬等人带军队进入了更山,赵得胜突击龙韬部队,杀了龙韬,活捉了那烈,龙飞扬,马宁,将兵马囤积在八寨。
禄昌贤占据了龙荫山,守备党发冲上龙萌山和禄昌贤一战,在雾露结杀了昌贤、吴国贵、王朔,马惟兴在邱北杀了张长孝。
李成林逃到了交趾,被当地交趾人杀了,迆东地区平定下来。
逮捕了沐忠显的妻子龙氏和儿子神保,并且押赴京城受审。
第二年初,天波将他的长子忠显入赘给了石屏的土官龙世荣的第三个女儿,并且和世荣同处居住;又跟随世荣出城投降,居住在了滇城。
张琦入狱了,交待供词供出了忠显,忠显知道将会获罪,对妻子说:我马上要获罪了,你已经怀了四个月的孩子,要保重自己和孩子,生了儿子可以延续我的血脉。
让内臣胜九德和仆人白君爱带领自己出城投降;在三月二十八日这天,谎称到东岳去进香,逃跑了,并藏匿在昆阳州。
忠显虽然免除了死罪,但还是被押解到了京城,龙氏携带着婢女夏莲同行,而此事却无人知晓。
龙氏在昆阳居住了六日,路过新兴的时候,藏匿在九德的兄长飞熊的家里。
飞熊死后,龙氏又来到了飞熊的弟弟飞豹家中藏匿。
当年八月,龙氏生了个男孩,九德等人给小孩取名为神保。
王耀祖发动叛乱了,叫人通知段尚贤给他提供钱粮;王耀祖打仗失败了,跑到了冲白乃家藏匿,自己又命令君爱藏匿在滕老五家。
王耀祖被平定后,朝廷得到了他联络其他部落的书信,信中有一句:「如今沐氏有一个儿子建在,成功后这个儿子就是未来的皇帝」;吴三桂才知道土酋部落头领神保也参加了反叛的军队。

哪位热心的朋友懂文言文的进来帮我翻译一下这几个句子(好人好报)
王耀祖被平定后,朝廷得到了他联络其他部落的书信,信中有一句:「如今沐氏有一个儿子建在,成功后这个儿子就是未来的皇帝」;吴三桂才知道土酋部落头领神保也参加了反叛的军队。吴三桂便命令新兴的知州杨彦格抓捕神保和他的母亲,杀了九德、君爱和滕老五、杨腾龙,将磔王耀祖、沉应在闹市千刀万剐。

好人好报的文言文
【参考译文】1、况迩来世风日下,沿风浇漓,不知孝出自然,反以孝作另成一事。 译文:更何况近来世风日下(社会风气一天比一天败坏),流传下来的风气浮薄不厚,不知道孝本是出于自然的事,反而把孝当做另外的一件事。【注释】(1)迩来:近来。 (2)浇漓:浮薄不厚。多用于指社会风气。 南朝齐王融《为竟陵王与刘...

好心得不到好报的文言文
试译如下:【原文】1、况迩来世风日下,沿风浇漓,不知孝出自然,反以孝作另成一事。 2、殊未审孝只在乎心,不在乎迹。尽孝无定形,行孝无定事。 3、慨自欧化东渐,海内承学之士,嚣嚣然侈谈自由平等之说,致道德日就沦胥,人心日益浇漓,寡廉鲜耻,无所不为,侥幸行险,人思幸进,求所谓砥砺廉隅,束身自爱者,...

谁能帮我翻译下面的文言文姻缘签,感激不尽!(希望古汉文很强的人进来...
1.可以托六尺之孤,可以寄百里之命 君汝如能逢遇鲍叔牙耶。可全心诚意之对付之。伊人也。是贵人也。伊之黼增华之时。君汝亦必有大成之时。爰之。一人之希望。可托于伊之身上 “可以托六尺之孤,可以寄百里之命”的典故和含义:【原文】曾子曰:“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而...

给好评!!好人有好报! 文言文翻译(朝花夕拾后记):“...况迩来世风日下...
1、况迩来世风日下,沿风浇漓,不知孝出自然,反以孝作另成一事。2、殊未审孝只在乎心,不在乎迹。尽孝无定形,行孝无定事。3、慨自欧化东渐,海内承学之士,嚣嚣然侈谈自由平等之说,致道德日就沦胥,人心日益浇漓,寡廉鲜耻,无所不为,侥幸行险,人思幸进,求所谓砥砺廉隅,束身自爱者...

哪位好心人能帮忙翻译初二的文言文好可有分啊!
到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速。春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长...

我想要这几个文言文的朗读和翻译地址,哪位好心人帮忙发上来一下...
圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。李氏子蟠年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。【诗文翻译】古...

文言文翻译
译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。有一天,父亲的朋友孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的...

哪位好心人帮助我翻译一下文言文啊,请翻译成白话文,着急用,谢谢!_百度...
哪位好心人帮助我翻译一下文言文啊,请翻译成白话文,着急用,谢谢! 言对笑,绩对勋。鹿豕对羊羵。星冠对月扇,把袂对书裙。汤事葛,说兴殷。萝月对松云。西池青鸟使,北塞黑鸦军。文武成康为一代,魏吴蜀汉定三分。桂苑秋宵,明月三杯邀曲客;松亭夏日... 言对笑,绩对勋。鹿豕对羊羵。星冠对月扇,把袂对...

文言文翻译
一天,孙权聚集大臣们,差人牵一头驴来,用纸写在驴的脸上,写上:诸葛子瑜。诸葛恪跪下来说:“请求用笔增加两个字。”于是孙权听从给他笔。诸葛恪接下去写了:“的驴。”在场的人都笑了。于是孙权就把这头驴赐给了诸葛恪。 〖简要评析〗 这是一篇文言文历史故事,说的是诸葛恪如何用他的...

相似回答