日语高手请进!帮忙翻译下谢谢!

如题所述

20世纪的技术与以前的技术相比是大相径庭的。以前的技术就像art这个词表现的一样,是某一专业的专家通过直觉和努力磨练出来的艺术,因为仅限于艺术,所以和科学没什么关系。但是20世纪的艺术是科学的、系统的整合利用关于科学确立艺术对象的法则信手做出来的东西。这是现代技术显著的特征。例如在化学方面,人们弄清楚高分子构的造后,用这个理论发明尼龙以来,高分子和成功也被强力推进了,不断制造出新产品。新药物也是以此方法渐渐发明制造的。宇宙科学自1957念得“旅伴”之后 的发展(),所以到今日人们才可以提出在宇宙空间内建造住所。核电()
最近,最应关注的是确认DNA的存在,基因与其()的进步,许多生物的遗传构造开始明朗化了。结果,形成了基因工程这一科学领域,我们进入了基因重组(),新蛋白质合成的生命情报科学的时代。像过去半个世纪技术为我们制造出了许多新物质那样,利用基因工程也可以制造出许多自然界不存在的生物。
如此看来,我们可以说几乎所有的现在的科学技术领域,正在逐渐从分析时代走向合成时代。但是,如果说20世纪是科学时代的话,21世纪一定是以合成技术为中心的科学时代。
()一个重要问题浮现了。迄今为止的科学,一直都是在观察、理解神所创造的这个地球和自然。仅限于此,科学可以说是谦虚(),科学是价值中立。但是人们把神创造一切的秘密(),把所有的自然法则无原则性的乱组,只要能做的事情什么都做,随便乱造新的东西出来。并且,这样对地球、自然、人类来说肯定会有敝处。乍一看觉得不错但是从长远仔细想来,我们制造了许多为我们带来很多严重问题的物质。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

日语高手请进,帮忙翻译几句话,谢谢啦!!!
1、お父様は北海道に転勤したそうですね。注意:语法:“そうです”在这里是“听说”的意思。日本人经常用“ね”这个语气词来代表轻微的疑问,在这里这样会很地道。在口语中能避免用绝对疑问"か?"就尽量避免,因为疑问就感觉"你问我答"的感觉,用“ね”有着"互动交流"的感觉,这样不会太生硬,也...

日语高手请进!!!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!
非常抱歉,请原谅。(本当にごめん!)没事就好。。 日本地震的时候,我还担心悠会不会怎么样了。(无事だったら良かった。。日本に地震が発生した时、仆は、何事かが起きるのかと思ったよ。)现在放心了,这一切都会好起来的。(今はもう安心した、すべてが良くなるだろう。)现在情况怎...

日语高手请进,帮忙翻译几句话,谢啦!
1、この川はどんなに美しい!(日本语の感叹文)2、お前达から来た後で、一切も変わりました!(怒り)3、お前达は私达のすべてを壊しました!4、河の水をできない様子に汚染します。(恨み言)5、河の水が非常に浊っている。(くるの文型を使えた方がよい)6、一つ又一つと...

日语高手请进,帮忙以下内容中文翻译日文,感谢,高分悬赏!!
1.请当心不要患上感冒。风邪引かないように気をつけて下さい2.没想到是这么有意思的电影。こんなに面白い映画とは思わなかった。3.你要去邮局的话,请顺便帮我买邮票吧。私は、ピーマンとニンニクなどの野菜が嫌いです。1.音乐会的门票很快就销售一空了。コンサートのチケットはす...

日语高手请进,帮忙翻译几句话,非常感谢!
1.このような人が、一人ぼっちになった时には、きっとそれなりの理由があったり、或いはそうなろうとしたからではと仆は思う。2.私も、私自分ひとりの时间があってほしい。3.こうすることによって自分自身が独立でき、考える习惯も覚えられる。4.人との付合いばかり集中してい...

日语高手请进!!!日本朋友给我发邮件来,帮忙翻译下!! 跪谢!!!
オウ、日本语について详しく教えてやるから!(*‘д´)b 日语方面我会很详细的教你,所以请放心!んー・・・、中国语に早く惯れるよう顽张るな(;´▽‘)恩,我也会为早日习惯中文而努力的。いやー・・、オレ取り付け方とかよく分かん...

日语高手请进 翻译
1、これは私(わたし)が弟(おとうと)さんにお愿(ねが)いして买(か)ってもらった本(ほん)です。2、明日(あした)会(あ)う时间(じかん)は早(はや)ければ早(はや)いほどいいです。3、昨日(きのう)の夜(よる)、私(わたし)がお酒(さけ)を饮(の)みすぎ...

日语高手请进!!!日本朋友给我发邮件来了,我得回复。帮忙把中文翻译成日...
これから悠君は私の日本语の先生になるよ 悠老师,以后请多多关照了。悠先生、これからよろしくお愿いしますね 悠君你对中国以及汉语有兴趣吗?悠君は中国及び汉语に兴味をお持ちになっていますか 没有兴趣的话,不用勉强。无ければ、无理しなくてもいいけど 开心最重要。嬉しいことは...

学过日语的高手请进 这几句话用日语怎么说?帮忙翻译下 谢谢!
你要过的幸福 幸せになって しあわせになって 我们要一起幸福的走下去 二人とも、幸せに ふたりとも、しあわせに 最近过的怎样?最近はどうだった?さいきんはどうだった?把我忘了吧 仆のことを忘れて ぼくのことをわすれて 我先走了 先に行くから。さきにいくから。我该走了 ...

日语高手请进!!帮忙翻译以下日语,感激不尽!!!
有各种各样的理由,一言难尽阿 ほんとにごめん、最近全然返信できてなくて。。。真是抱歉,最近根本都没能够回信。。。こんなオレを...、许してほしい。简単には许してくれないと思うけど...、何度でも谢るよ。ごめん。希望。。你原谅这样的我。我想你可能不会就这么简单的原谅。。我...

相似回答