【求翻译】狂妄自大的、愚昧无知的、自以为是的,单词或短语

最好只是一个形容词,实在不行短语也成。
也不单单只限于题目上的意思,主要是只一个人自以为是,但其实有眼无珠白白毁了好人却不自知………………大概就是形容这样的人- -。
如果觉得我解释得不清楚还是参照题目吧……
opinionated算是贬义的么?其实我想说的是因无知而固执,目光短浅,自以为正确并要求别人也如此的那种自以为是和无知。就目前看opinionated比较符合。
最好是比较短一点,因为我想写在包上面的,长了就得把字缩小觉得不太好看。

狂妄自大
(as) proud as Lucifer;
be arrogant and conceited;
ride the high horse;
如果照你说的意思,我觉得前两个比较好。就是不识好人心呗。
you bite the hand that feeds you 不识好人心。
自以为是
be self-righteous;
regard oneself as infallible;
stuffy;
think oneself right
就这几个比较符合你的要求。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-09-17
Fly on the wheel或者self-righteous
第2个回答  2010-09-17
bold->cocky->hubris
褒->多用->贬

复制粘帖者去 死
相似回答