哪位擅长文言文,可以翻译一下这段文字吗?

如题所述

第1个回答  2020-10-01
你好,很高兴为你解答。这段文字的文言文翻译是:
岘山上本来有亭,世人传说是羊叔子当年游历休息的地方。亭子之所以屡兴屡废,就是因为后人敬慕他们的名声而思念他们的人很多。熙宁元年,我的朋友史君中辉凭光禄卿的身份作襄阳知府。第二年,依据亭子旧有的规模,加以扩大、更新;既在环绕着亭子建造了壮观的回廊,又扩展了亭子后轩,使后轩与亭子的大小规模相称。史君辉闻名于当今,在他从政过的地方都留下了很高的声望。襄阳人满意于他的行政措施,喜欢跟从着他游览,于是就根据史君的官衔名号,为后轩命名为光禄堂;又想在石碑上记录史君的事迹,来与羊叔子、杜元凯的名声一起流传久远。史君不能阻止这种行为做法,于是他便嘱咐我写一篇亭记。
第2个回答  2020-10-01
大概翻译下吧。 对了你好久没来玩部落了 怪想念你的 天天来打我的姑娘忽然不玩了 可惜可惜~
埙 是一种乐器 这个器字 可以理解为 比较 高贵的乐器 指出埙在乐器中的地位。 算了不说这些了 光告诉你这段话的意思吧:
【埙之为器,立秋之音也。】
埙是一种高雅的乐器 演奏时发出一种淡淡的悲凄和感伤,秋风扫落叶的悲凉气息
平底六孔,水之数也。中虚上锐,火之形也。
埙的造型是底部平的 埙身上有6个空 符合八卦阴爻之数(就是八卦里代表阴柔之水的卦象)埙 中间是空心而鼓起的 埙上半部位是收缩突起的尖锐状 如同燃烧的火焰的形状(16个字形容的是埙的形状)
【埙以水火相和而后成器,亦以水火相和而后成声。】
埙是以符合水火阴阳相互调和(或译 结合)的特征而制作成乐器 所以 也有水火阴阳相互调和的乐理特征。
【故大者声合黄钟大吕,小者声合太簇夹钟,】
所以 埙音 高亢节奏的部分 符合(或可能译为 迎合 ) 黄钟大吕 (前面提到的阴阳水火中 火 太阳 阳的部分)的庄重严肃 (黄钟大吕的特征)
埙音 低沉节奏的部分 符合(迎合)太簇夹钟(前面提到的阴阳水火中 水 月亮 阴的部分)的清悦响亮(太簇夹钟的特征)
【要皆中声之和而已】
要 可以理解为 埙音的特征
埙的乐理特征就是浑厚低沉这样的。
最后一句话可能翻译的不很准确 但意思很明确 就是说 给埙音做出了一个总结性定义的意思。
希望帮上你了~呵呵 如果有更好的答案 请选择更准确的答案 这样能帮助到更多的人。
最后整理一下:
埙是一种高雅的乐器,演奏时发出一种淡淡的悲凄和感伤,秋风扫落叶的悲凉气息。埙的造型是底部平的,埙身上有6个空,符合八卦阴柔之水的卦象。埙的中间是空心而鼓起的,埙上半部分是收缩突起的尖锐状,如同燃烧的火焰。埙是以符合水火阴阳相互调和的特征而制作成乐器,所以也有水火阴阳相互调和的乐理特征。埙在演奏的时候高亢节奏的部分符合黄钟大吕的庄重严肃,
埙音低沉节奏的部分符合太簇夹钟的清悦响亮。埙就是这样一种发出浑厚低沉音质的乐器。
第3个回答  2020-10-01
既壮大周围的回廊,又增大后面的房屋。使它们和亭子相称。
相似回答