翻译一段话!(汉译英)

读完这篇寓言真的让人忍不住想笑,这只驴子也太愚蠢了,它怎么能这样不自信呢?它怎么能不去想想自己与蚱蜢的不同呢?驴子真实太傻了,傻到失去了自己的生命。
笑过驴子,我又想到我们人类。生活中不是也有人只片面看到别人的优点,而把自己贬低的一文不值吗?虽然说谦虚是美德,应当虚心的向别人学习优点,但也千万不可太盲目的去学别人啊。这种不根据时间、不根据地点,不根据自己实际情况的全盘复制是太可笑了,似乎不能称之为一种美德了吧。
学习别人很好,但应有创新性,有自己的创见成分在里面,且不可只是走形式,学其形而不能得其神,结果势必会象寓言中那头蠢驴一样,成为千古笑柄。
要是在线翻译的软件能正确翻译,我何必要求助大家呢!

I must say,it makes me laugh to read this fable.The donkey is really stupid. How can it be so unconfident?Why didn't it think of the differences between itself and the grasshopper? The donkey was so foolish that it lost its life.
Laughing at the donkey, I begin to think of ourselves,the humans.In our life, isn't there some people who look themselves down upon after seeing others' advantages?Even it's true that to be humble is a kind of virtue.One should learn from others,but not blindly.It is absurd to copy others' behaviors,without refering the time,place and the situation.I think it can't be considered as a virtue.
It is good to learn from other people,but we should be creative.We should have our opnion,in stead of others' thought.Studying the surface whitout noticing the internal,one will be a butt,like the donkey.
水平有限,仅作参考,顺便鄙视一下用软件翻译的.绝对自己写的
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-01-09
Reads this fable really to let the person not be able to bear wants to smile, this donkey also too stupid, how can it not be like this self-confident? How can it thought oneself and the grasshopper is different? The donkey real too has been silly, silly enough to has lost own life. Has smiled the donkey, I think of our humanity. In the life also some people only one-sidedly sees others' merit, but disparages oneself is not worth a red cent? Although said modest is the moral excellence, must modest study the merit to the others, but also surely may not too be blind studies the others. This kind according to the time, does not act according to the place, did not act according to the oneself actual situation the overall duplication is too laughable, could not call it as if one kind of moral excellence. Studies the others to be very good, but should have the innovation, has own unique interpretation ingredient in inside, also may not only be walks the form, will study its shape but not to be able to result in its god, the result inevitably can look like in the fable that stupid person to be same, becomes the eternity laughingstock.

一段话的英语翻译【汉译英】
我是一个文静的女孩,但和朋友在一起是我就变成了一个活泼的人。I am a gentle and quiet girl, but with friends is my becomes a lively.不过我兴趣爱好十分广泛。But my hobbies is very extensive.绘画、古筝、奥数、阅读、英语。Painting, guzheng, mathematical olympiad, reading, English.我...

翻译一段话!中译英!!
I hope that I'm lucky to make friends with you.我认为既然我们碰到,那就是一种缘分.I think it's fate that makes us meet each other

翻译一段话(中译英)
下料时,先在管子上沿管子轴线划两条对称的直线,这两条直线间的弧距等于管子外园周长一半,然后将下料样板用在管子外面,使下料样板上的背高线和腹高线分别与管子上的两条直线垂合,沿下料样板在管子上画出切割线。再将下料样板翻转180º,画出另一段的切割线。两段之间应当留足割口的宽度...

求达人翻译一段话(汉—英)
主人公威利,因年老体衰,要求在办公室里工作,却被老板辞退。威利懊丧之下,责怪两个儿子不务正业,一事无成。儿子反唇相讥,嘲笑他不过是个蹩脚的跑腿罢了。Willy,the protagonist, requested to be assigned to work in the office due to his old age and infirmities, but he was retired by...

汉译英。翻译一段话!
总理那浓黑的双眉下闪烁着深邃而坚毅的目光,神采奕奕,步履稳健,不像已经60多岁了。Prime minister that thick eyebrows descend flicker to abstruse and persistence of vision, alight, sure -footed, unlike has more than 60 years old.代表们拥上前去把总理团团围住。The delegates thronged ...

高手请进!中译英一段话,机器免进~
3. XXX,从远古文明的探寻中走来,让骑士精神和文化艺术穿越时空,历经千年炉火的铸就以及现代文明的洗礼,奏响着一曲现代陶瓷的辉煌乐章,驰骋在世界建陶业的沙场。XXX, which came from exploring ancient civilization, culture and art through time and space and Knight, despite the baptism of ...

求教各位英文达人,帮忙翻译一下以下的一段话,汉译英!
Hi! I am Chinese. My English is limited. I don't know what you are saying. Please just do it.

翻译一段话(汉译英)
翻译一段话(汉译英) 我们刚刚经历过了北京奥运会那激动人心的场面,那一枚枚沉甸甸的金牌,是我们每一个中国人的骄傲。我们刚刚见证了神州7号成功升天的伟大时刻,这是华夏神州的神州的盛世。在这风和日丽... 我们刚刚经历过了北京奥运会那激动人心的场面, 那一枚枚沉甸甸的金牌, 是我们每一个中国人的骄傲。

翻译一段话(英译汉)
When giving a speech, try to smile and try not to look down.当你演讲的时候,如果台下有人对你的演讲表示不在乎甚至是哄笑的时候,你也不要停顿;During your speech, do not pause when your audience is not paying enough attention or even when they are making fun of you;当你演讲...

英译汉 一段话的翻译
不同的天气使人有不同的感觉。它影响人的健康、智力和知觉。八月,美国南部天气非常炎热潮湿。在这期间,那里的人们有心脏疾病或其他健康问题。而美国的北部和总部地区,天气时冷时热。在这里的人们,二月或三月的心脏疾病的几率更大。

相似回答