11智能在线
新记
日语的”法人“该怎样翻译比较合适
如题所述
举报该文章
其他看法
第1个回答 2016-11-05
法律的吗?直接就是“法人”
eg、财団法人 财团法人
eg、法人组织にする。 组成法人
本回答被网友采纳
相似回答
大家正在搜
相关问题
日语的”法人“该怎样翻译比较合适?
日语翻译 应该怎样翻译比较好?
公司法人 用日语是怎么表达的 求翻译 并附上假名 谢谢
请问日语“法人文书の贷出し”该如何翻译呢
大家帮忙看下这句日语怎么翻译才好?
日语翻译
日语的“以上”怎么翻译比较好
日语 这句话怎么翻译比较合适?