急!!中译英——英语翻译高手速进!只支持纯人工翻译!

只支持人工翻译哦!谢谢合作!!用机器译的就不要复制上来了!因为这样我也就不用你的帮忙了——我也会用软件翻译啊!!!

请各位尽量用漂亮些的句型/词语,谢谢大家啦~~~~~~~~~~

广州是珠江沿岸著名的城市之一。它拥有许多国内国外著名的风景名胜与园林。广州又被称为“花城”,市内市外有数不清的小河与湖泊。它有2500多年的历史和丰富的历史遗产。旅游者群集到一些历史遗迹参观,例如越南王墓、镇海楼和六榕寺等等其他一些地方。

Guangzhou is one of the famous cities along the Zhujiang River with a large quantity of well-known both domestic and overseas langscapes and Gardens. Guangzhou is also called as "Flower City", while there are inumerable rivers and lakes. Guangzhou has over twenty-five hundreds history and abundant historical heritage. Many vistors assembled in some historical remains here, for instant, the mausoleum of Yuenan King, Zhenhai Building, and Liurong Temple and so on.
楼下的,那你的Tomb (坟墓)用的还真不赖。我对广州不太了解,所以没有字典,纯手工翻译。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-10-10
Guangzhou is one of noted cities that are located along the Pearl River.It possesses scenic spots and beautiful gardens, which are famous home and abroad.Guangzhou is also entitled the Flower City.Around the city proper and beyond checker numerous brooks and lakes.It boasts a history of more than 2500 years and abundant history relics.Tourists gather here to admire such history relics as Nanyue King Tomb,Zhenhai Tower and Liurong Temple.
楼上,专有名词要从已有译名。。 其中越南王墓是笔误,本应是“南越王墓”

参考资料:http://www.gznywmuseum.com/enln/index.html

第2个回答  2010-10-10
楼上的翻译很好,但是还有一点瑕疵,纠正楼上几处错误,应属笔误。百计数的时候是不能用复数的。
Guangzhou is one of the famous cities along the Zhujiang River with a large quantity of well-known both domestic and overseas landscapes and Gardens. Guangzhou is also called "Flower City", while there are innumerable rivers and lakes. Guangzhou has over twenty-five hundred years history and abundant historical heritage. Many vistors assembled in some historical remains here, for instance, the mausoleum of Yuenan King, Zhenhai Building, and Liurong Temple and so on.

中译英——英语翻译高手速进——仅仅支持纯人工翻译
1.在海中游泳多有趣啊!How interesting to swim in the sea.2.对我们来说掌握一门外语多重要啊!How important to us to know a second language.3.她拥有如此美丽的戒指真是幸运啊!How lucky she is to have a ring so gorgeous.4.妈妈发现TOM是个非常聪明的孩子。Mom found that Tom is...

急!!中译英——英语翻译高手速进!!仅仅支持纯人工翻译
1.The robotic shape looks like a friendly bear,because if it looks like a human it will scared patients.2.Due to an aging population,hospitals have difficulties in finding nurses,thus experts hope that robots can solve the problem.3.The robot I design not only can lift a patien...

急!!中译英——英语翻译高手速进!纯人工翻译!!
1.约翰是这两个男孩子中较聪明的那一个。John is the smarter one out of these two boys.2.路西是双胞胎中较高的那一个。Lucy is the taller twin.3.妈妈是父母中较忙的那一个。Mom is the busier one in comparison to dad.4.我几乎不能想起他的名字,是吗?I've almost forgotten his...

急——中译英 英语翻译高手速进!纯人工翻译!!
1.他入党已经三年了。It is three years since he joined the Party.2、我们好长时间没见面了。It is a long time since we last met with each other.3、不管它有多难,他从不放弃。However difficult it is, he never gives up.4.不管事情似乎多难,他总是找到答案。However hard the busi...

!急!中译英——英语翻译高手速进!纯人工翻译!!
1.似乎他在聚会上玩得不开心。It seems that he enjoyed the party is not happy 2、天似乎要下雨了。it looks as if it is going to rain.3、她似乎相当着急。she seemed (to be) rather worried.4.、这些中那一个你最想拥有?which of these do you most like to own?5.你最喜欢哪种...

急!!中译英——纯人工翻译,英语翻译高手速进!
It’s very dangerous for you to drive so fast.3.他解出这道数学题是不可能的。It’s impossible for him to solve the math problem.4.我发现他解出这道数学题是不可能的。I find it’s impossible for him to solve the math problem 5.我们发现上网不是很容易的。We find that it’s...

英语翻译高手速进!纯人工,中译英4句话
to different extent. The high price of grain even resulted in conflicts and riots in some countries in Africa, Asia and Latin America.4. In my opinion, increasing population, reduction in lands, climate damage and updating food structure are the causes of global grain crisis....

急!!中译英——英语翻译高手速进!纯人工翻译!!
1. That is why I came here to see you.2. This is because there's no machine that can allow people to breathe underwater for a long time.3, There's no need for further discussion.4, There's no need for you to go with me.5, Some people even hung Christmas stockings ...

急!!!3句中译英——纯人工翻译——英语高手速进啊!!
newspaper and print papers etc.3.Preserving the forests has enormous influence on reducing natural disasters like floods and droughts, avoiding decreasing biodiversity or preventing the spices from dying out, refreshing the air and so on.以上都是我自己翻译的,希望对你能有所帮助。

急——中译英,在线等高手人工翻译——在线等
2.我们相聚越多就会越快乐。The more times we meet, the happier we are going on.3.去听音乐会可别迟到了。Don't be late for going to the concert.4.据说他和别人相处得很好。It is said he gets on well with others.5.他躺在床上津津有味地看书。He was reading books with great...

相似回答