11智能在线
新记
为什么有的人读法国,把法读成第四声,不是应该读成第三声的吗?
如题所述
举报该文章
相关建议 2013-11-07
把法国的法读成第四声的一般是南方方言区的人,一般是港台地区。其实普通话是以北京语音为标准音,以北方方言为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代汉民族共同语。所以其他地方方言的发音就有可能和普通话不同,上面三个字就是如此,如果是港台播音员,由于历史原因我们不好说什么,但是国内播音员读错,则是他的普通话不过关。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://11.t2y.org/zz/f7f4vf78qvp2q4s8sv7.html
其他看法
第1个回答 2013-11-07
四声应该是台湾人的读法,比如台湾人把“和he”读成“hai”
第2个回答 2017-11-16
普通话不是以北京为标准吧
相似回答
大家正在搜
相关问题
为什么都把撒贝宁是撒读成四声?不应该是三声吗?
海内存知己,天涯若比邻中比怎么读??不是应该读第四声么??为...
为什么好多解说员把质量的质读第三声,亚洲的亚读第三声,法国的...
法国的“法”字是读第四声还是第三声?
为什么现在很多人都把处理的“处”读四声?本来不是读三声吗?
为什么很多人把“亚洲”的亚读作ya第三声??包括外交部发言人...
不是第四声吗,可是,当全世界都读第三声时,我开始
法国的"法"读fa(第三声)还是fa(第四声)