楼主这个得分非我莫属了,因为我推荐的3首歌绝对好听,歌词内容触动心灵。
而且,第一首歌在国内绝对没有人听过。
【1】Peace Song,由新西兰教会成员多洛熙·布川纳(Dorothy Buchanan)作于1972年,词曲均出于同一人。
此歌虽然是教会成员所写的,但是其中内容不含任何宗教成分,或许“和平”只是一个纯粹的境界,小编认为这是一个不需要任何礼法、宗教、道德在场的境界,因为和平是最接近于【自然】的状态。
此曲曲风空灵开阔,婉转动人,歌词庄重富有内涵,又带有些许忧愁,总是能在听到此歌第一瞬间就被迷住。
For you my friend I have one wish,I wish that you will find
The way to know and love your friend,
Which comes from peace of mind.
No more of warring hate or doubt,No talk or thought of gain,
Time now for sowing seeds of joy:
La paix, la joie, l'amour.
Peace, shalom,Pax, aroha,La paix, la joie, l'amour
Peace to all who search for truth,
Peace and joy and love.
If we would buy with effort peace,The cost to us would be
Our search for fortune, petty needs,
We'd find tranquility.
To find your true self seek for peace
With head and hand and mind,
With friends and lovers unite for peace,
Peace and joy and love.
Peace, shalom,
Pax, aroha,
La paix, la joie, l'amour.
Peace to all who search for truth,
Peace and joy and love
小编的话:
由于这首歌在国内完全没有流传,所以小编在这里做了个原创翻译,大部分是直译+押韵,有几句是意译。
(楼主如果想要这首歌的话,可以发封email来要歌以及歌谱:pavane@126.com,因为网络上不设下载,均要收取版权费用)
中文译文:
我的知己我有个心愿
我愿你能懂得
开启知识之门去爱人
它从和平延伸
战争不再离分无存
也不会有贪婪仇恨
时光与你快乐信任
和平之心感恩
如果我们守护和平
命运将轻似浮云
真理在我心中宁静
和平,欢乐和爱情
或许有人会问:“为什么中文翻译这么短?”
小编的回答是:因为我有3段没有翻译,为什么呢?请看下文:
歌中没有翻译的部分为:
Peace, shalom,Pax, aroha, La paix, la joie, l'amour
Peace to all who search for truth,
Peace and joy and love.
由于这段的Peace,shalom,Pax,aroha都是【和平】的意思,只是由不同语言翻译的,小编就不再这里画蛇添足了,这段保留了原曲的歌词,尊重作者对原词的用意:和平无国界!
-------------------------分割---------------------------------
第二首更是经典中的经典。披头士主唱约翰列侬的《Imagine幻想》
歌词在描述一个lennon脑子里的乌托邦世界,所有东西都相当完美:
没有战争(个人认为是因为没有了阶级矛盾,确切地说,是没有了阶级之分);
没有宗教(换句话说,宗教是一种机器,用来控制人);
没有国家之间的隔阂(用马克思主义的观点看,国家在人类社会发展的一定阶段诞生,又会在一定阶段消失);
没有人性中恶的部分(个人认为,如果一个人没有人性中恶的部分,那这个人就算外表与身体构造是多么像人,他也不是人。反之亦然);
没有财产(也就是说没有“私有制”这种东西了,采取的是“各尽所能,按需分配”);
因此在他的幻想中,这是一个乌托邦,也就是中国古人所说的大同社会。而这首歌已经超出了一般反战歌曲的范围太多了,它不单单是控诉战争的残酷或者赞美生命的美好,而是用一种平静的、思考性质的、智慧的语气将一个美丽的世界言简意赅的向我们娓娓道来。
[1]Imagine there's no heaven 幻象没有天堂
It's easy if you try 这很简单,如果你愿意
No hell below us 幻想我们的地下不存在地狱
Above us only sky 我们的头顶只有蓝天
Imagine all the people 幻想所有的人
Living for today... 都只为今天而活
Imagine there's no countries 幻想没有国界之分
It isn't hard to do 这并不难做到
Nothing to kill or die for 没有杀戮,没有牺牲
And no religion too 没有宗教之分
Imagine all the people 幻想所有的人
Living life in peace... 能够和睦相处
You may say I'm a dreamer 也许你会说我是个追梦人
But I'm not the only one 但我不是唯一的一个
I hope someday you'll join us 我希望有一天你能加入我们
And the world will be as one. 大同世界就此诞生
Imagine no possessions 幻想没有占有
I wonder if you can 我在想你是否能够做到
No need for greed or hunger 不再有贪婪或饥饿
A brotherhood of man 四海之内皆兄弟
Imagine all the people 幻想所有的人
Sharing all the world... 都能共享这美丽的世界
You may say I'm a dreamer 也许你会说我是个梦想家
But I'm not the only one 但我不是唯一的一个
I hope someday you'll join us 我希望有一天你能加入我们
And the world will be as one. 大同世界就此诞生
---------------------第三首-----------------------------
第三首不太符合要求,因为不是英文歌。但是旋律优美,内容令人如沐春风。
是鬼才富坚义博作品《全职猎人》的主题曲《风の声》,歌手为本田美奈子。也是比较难找的一首歌,如有需要可以写邮件给我。
日文就不放上来了,我就放一下我作的翻译整理,还是比较押韵的。
《风の声》
原唱:本田美奈子(已去世,致敬!) 作曲:佐桥俊彦
你听到了吗? 摇曳大地的声音 风的旋律
遥远的记忆 渐渐地唤醒
你还记得吗?云端前方的存在 是生命的爱
踏过森林的对岸 就是未来
青蓝紫罗兰绚丽的香气
随着风声飘向了奇迹
看着你 看着我 继续我们前方未知的神秘
请不断往前行吧 别再回首过往 归宿总在前方
请相信未来吧 将犹豫化做坚强 用你脚步踏四方
风的声音 多么动人的旋律
吹向我的心灵 寻找你的踪迹
明月升起 映照彼方的光影 呼唤你的心
强烈的羁绊 起伏随波澜
你的眼睛 映照海风平浪静 凝视遥远天际
黄昏掠起淡星 将永恒约定
不知为何狂啸的海浪 就如河川永远地流经
不会变 不会停 因为我们的未来是命中注定
请不断往前行吧 走过这片土地 你会听见那回音
请相信未来吧 不放弃你的决定 因为有风的声音
风拥抱着我 多么动人的旋律
吹向我的心灵 宛若沉睡之星
-----------------------分割----------------------
最后,我想说:听音乐要做到Eclectic。就是折衷主义,不偏不倚,不要对自己定型,不要对歌手、作曲家定型,这样才会发现更多美妙的音乐,心灵也会宁静如水。
参考资料:http://baike.baidu.com/view/1332506.htm