那位有英语诗
Love\\'s Witness——爱情的见证 Slight unpremeditated Words are borne By every common Wind into the Air;Carelessly utter\\'d, die as soon as born,And in one instant give both Hope and Fear:Breathing all Contraries with the same Wind According to the Caprice of the Mind.But Bill...
关于毕业的英文诗句
look up at the stars in the sky, where there is a star for luck that I've send you.朋友,你喜欢星空吗?如果有一天你在远方流浪时感到孤独、忧郁,请抬头看看星空,那儿有我送给你的幸运星。 5.Life is a profound book.Other's notes cannot replace your own understanding.May you find and create ...
急需一篇英文版本的关于成长的散文(中文要注释)
长了翅膀的疯狂象一股强大的旋风,它用充满敌意的目光注释着人,竭力鼓动思想,硬要拖她去参加它野蛮的舞蹈…… 只有思想是人的女友,她到处用自由锐利的目光去观察一切,并毫不容情地陈述一切: “爱情在玩弄狡猾庸俗的诡计,一心想占有自己的情人,总在设法贬低别人并委曲自己,而在她背后却藏着一张充满肉欲的肮脏面孔...
帮忙找找 中 英文诗歌 对比 鉴赏
1。《尽管我年轻无辩》与《爱的乐园》的中文译者为作者,意在有助于行文 的一致和读者阅读,并非信达雅的工品,不当之处难免。 2。《葡萄牙十四行诗(第43首)》中文译者为飞白,取自王佐良的《英国 诗史》。 3。《歌》的中文译文取自《西方爱情诗选》,译者不详。 4。所选中英文诗歌只是一些例子,用以说明中英文...
文学阅读中,只读中文会有什么损失?
世上的万物,世上的人们以及人们的心灵,都要消失,因为它们的美有一部分本来就由这不幸所形成。其二,在这个一切都象是梦幻的世界上,人们是会后悔长生不老的。我也不抱怨世上的东西、生物和感情会消失,因为从某种意义上讲,它们的美好之处正在于此。再来两段长的比较一下,里尔克《马尔特手记》中的一段其一对于诗歌...
需要十首以死亡为主体的英文诗歌
中英诗歌中的爱情与死亡1 尽管我年轻无辩 本.琼生 如我之年青,无法细辨,死亡的本意和爱的真谛,尝闻二者皆带箭头,双双的目标是人的心脏。复又听说,各有德性,爱伤于火,死伤于冰;我似恍然有所觉悟,感受的极端结果却一途。恰如断壁残垣,或灰飞或塌坍;又好比我之消亡,似潮退又似闪电;因知爱之...
Ozymandias诗的中文+英文赏析
雪莱知道 《无拘无束的普罗米修斯》 永远不会受欢迎,但他认为这可能会对一些已经开明的知识分子产生有益的影响。雪莱在给出版商奥利尔的信中宣称,虽然这是他“最喜欢的诗”,但他没想到它会卖出超过 20 册,并指示奥利尔将副本寄给亨特、皮科克、霍格、戈德温、济慈、霍勒斯·史密斯、托马斯·摩尔和拜伦。不出所料...
优美英文短句诗句
注释:忍冬用产生的甘露迷醉贪婪的蜜蜂,由此而得名(忍冬英文一词是由“蜂蜜”和“吮吸”两组成)。当它强烈的芬芳在空气中弥漫时,也陶醉了人的感官。 充满激情的忍冬所散发的香气令少女却步回首,因此野生忍冬象征着爱情的反复无常。 The Last Rose of Summer (1) 'Tis the last rose of summer这是夏日最后的玫...
关于花和人的英文诗句
注释:忍冬用产生的甘露迷醉贪婪的蜜蜂,由此而得名(忍冬英文一词是由“蜂蜜”和“吮吸”两组成)。当它强烈的芬芳在空气中弥漫时,也陶醉了人的感官。 充满激情的忍冬所散发的香气令少女却步回首,因此野生忍冬象征着爱情的反复无常。 The Last Rose of Summer (1) 'Tis the last rose of summer这是夏日最后的玫...
英文诗的韵式???
如,以抑扬格为主要节奏写成的,就称此诗为抑扬格诗。现代兴起的一些自由诗(FREE VERSE),不受这些格律的限制。三 诗行(一) 一诗行不一定是一个完整的句字。英文诗每行的第一个字母都大写,但是一诗行不一定是一个完整的句子,不一定能表达一个完整的意思。有时候,一行诗正好是一句,有时两行甚至许多行才构成一...