将进酒的全诗以及作者介绍

如题所述

  将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,是伟大的浪漫主义诗人李白的巅峰之作。继李白之后李贺亦有同题诗歌。当代歌手罗大佑也有一首同名歌曲。诗作原文
  将(qiāng)进酒 〖唐〗李白 《乐府诗集》 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽(zūn)空对月。 天生我材必有用,千金散尽还(huán)复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑(cén)夫子,丹丘生,将(qiāng)进酒,杯莫停。. 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔(zhuàn)玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐(yuè),斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。 主人何为言少钱? 径(jìng)须沽(gū)取对君酌(zhuó)。 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
  注释
  将:请。 烹羊宰牛:意思是丰盛的酒宴。 青丝:喻指黑发。黑如青丝。 雪:指白发。 会须:正应当。 岑夫子:指岑勋,李白之友。 夫子是尊称。 丹丘生:元丹丘,李白好友。也是当时的隐士。 生,是对平辈朋友的称呼。 杯莫停:又作“君莫停”。 钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。钟鼓,鸣钟击鼓作乐。馔(zhuàn)玉:精美的饭食。 寂寞:这里是被世人冷落的意思。 陈王:即曹植,因封于陈,死后谥“思”,世称陈王或陈思王。 高堂:有时可指父母,在此指高高的厅堂。 沽:通“酤”,买或卖,这里指买。 销:同“消”。 恣:纵情任意。 径须:直截了当。 尔:你。 皆:都。 将:拿。
  译文一
  [泛指]你(或我)没有看到汹涌的黄河之水是从天上倾覆而下,滚滚东去,奔腾至海,永不复还。 [泛指]你(或我)没有看到正直和邪恶得到公正的对待而慷慨悲愤白了头发,晨曦还恰似青丝,入暮便已如皓然霜雪。 人生得意之时既需纵情欢乐,莫让金樽空淌一波月色。 苍天造就我雄才伟略就必有用武之地,千金散尽亦有失而复得之日。 烹羊宰牛聊以享乐,只一豪饮便应当是三百杯。 岑夫子,丹丘生,继续喝啊,切莫停下。 我要为你们唱一曲,请你为我倾耳细细听: 钟鸣鼎食有何富足,只但愿长久沉醉下去再也不复清醒。 自古以来圣人贤子皆被世人冷落,唯有寄情于酒的饮者才能留下美名。 陈王曹植曾在平乐观大摆酒宴,畅饮名贵好酒,尽情欢乐。 主人啊,为什么说钱已经不多了呢,那就应当买了酒来让我们恣意畅饮啊! 牵来名贵的五花马,取出豪奢的千金裘,叫孩子们拿去统统换了美酒, 我要与你们一起借这千杯美酒,消融那无穷无尽的万古长愁!
  译文二(许继胜)
  你可曾看到那滚滚的黄河之水, 从天上急坠后又汇流入海, 万里咆哮再也没有回头! 你可曾对着高堂上的明镜, 为满头白发悲愁, 年轻时那满头青丝般的秀发, 到了暮年却似雪一般苍白。 人生得意时就要尽情地欢饮啊, 切莫让金杯空对明月。 天生我材必定会有有用的时候, 千金散尽后还可以赚来。 烹羊宰牛我们要喝个痛快, 先饮他三百杯以释我情怀。 岑老夫子,丹丘先生, 快快的饮酒, 切莫停下手中的酒杯。 就让我为诸君高歌一曲吧, 请诸君为我倾耳静听。 钟鼓美音与佳美饮食都不足为贵, 我只愿沉醉在美酒中不再醒来。 自古圣人贤士多寂寞, 唯有善饮者留下美名。 你看陈王曹植昔日平乐宴请群朋, 一斗美酒需要十千金钱, 可他只管是恣意饮用与欢娱。 主人啊, 你为何要说自己的酒钱已经不多, 只管是取来饮个底儿朝天。 什么五花马啊,千金裘啊, 唤小厮出来, 统统拿去换成美酒。 今天我要与你一醉方休, 方解这万古的情愁。
  作者简介
  唐朝--李白李白 (701—762年),生于公元701年2月8日,汉族,字太白,号青莲居士,唐代最伟大的浪漫主义诗人。在我国历史上,被称为"诗仙"。其诗风豪放飘逸,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰,与杜甫并称“李杜”,是华夏史上最伟大的诗人之一。 李白诗歌的题材是多种多样的。代表作有:七言古诗《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》、《梁甫吟》等,五言古诗《古风》59首及有汉魏六朝乐府民歌风味的《子夜吴歌》等,七言绝句《望庐山瀑布》、《望天门山》、《早发白帝城》等都成为盛唐的名篇。李白在唐代已经享有盛名。他的诗作「集无定卷,家家有之」。为中华诗坛第一人。 李白祖籍陇西成纪(今甘肃省静宁县成纪乡),隋朝末年,迁徙到中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近),李白即诞生于此。五岁时,其家迁入绵州彰明县(今四川 江油)。二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游(725-742)。南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆(今湖北省安陆市)。他到处游历,希望结交朋友,干谒社会名流,从而得到引荐,一举登上高位,去实现政治理想和抱负。可是,十几年漫游,却一事无成。他又继续北上太原、长安,东到齐、鲁各地,并寓居山东任城(今山东济宁)。这时他已结交了不少名流,创作了大量优秀诗篇,诗名满天下。天宝初年,由道士吴筠推荐,唐玄宗召他进京,命他供奉翰林,担任御用诗人,专门写诗篇歌功颂德。不久,因权贵的谗毁,于天宝三、四年间(公元 744或745年),被排挤出京(一说李白本人无法忍受自己才华的埋没,因此辞去这一职,离开长安。)。此后,他在江、淮一带盘桓,思想极度烦闷。 天宝十四年(公元755年)冬,安禄山叛乱,他这时正隐居庐山,适逢永王李遴的大军东下, 邀李白下山入幕府。后来李遴反叛肃宗,被消灭,李白受牵连,被判处流放夜郎(今贵州省境内),中途遇赦放还,往来于浔阳(今江西九江)、宣城(今安徽宣城)等地,后被赦免后曾归隐乡间,期间也曾多次出山任职,因不满官场腐败,李白毅然辞职(任职时长最少一次为81天)。代宗宝应元年(公元762年),病死于安徽当涂县(一说李白饮酒后,酒醉捞月,不慎落水身亡。) 李白生活在唐代极盛时期,具有“济苍生”、“安黎元”的进步理想,毕生为实现这一理想而奋斗。他的大量诗篇,既反映了那个时代的繁荣气象,也揭露和批判了统治集团的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。在艺术上,他的诗想象新奇,感情强烈,意境奇伟瑰丽,语言清新明快,形成豪放、超迈的艺术风格,达到了我国古代积极浪漫主义诗歌艺术的高峰。存诗900余首,有《李太白集》。其诗想象丰富,构思奇特,气势雄浑瑰丽,风格豪迈潇洒,是盛唐浪漫主义诗歌的代表人物。
  写作背景
  这首“填之以申己意”的名篇,约作于天宝十一年(752),他当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居做客,三人登高宴饮。当时距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久,人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之际,于是满腔不合时宜借酒诗情,来了一次淋漓尽致的抒发。 时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的唯有金樽美酒。这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表示在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。
  仔细找了 百度有

参考资料:http://baike.baidu.com/view/31478.htm?fr=ala0_1_1

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-07-29
《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,是伟大的浪漫主义诗人李白的巅峰之作。继李白之后李贺亦有同题诗歌。当代歌手罗大佑也有一首同名歌曲。

将(qiāng)进酒
〖唐〗李白

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽(zūn)空对月。
天生我材必有用,千金散尽还(huán)复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑(cén)夫子,丹丘生,将(qiāng)进酒,杯莫停。.
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔(zhuàn)玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐(yuè),斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。
主人何为言少钱? 径(jìng)须沽(gū)取对君酌(zhuó)。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
注释
将:请。
烹羊宰牛:意思是丰盛的酒宴。
青丝:喻指黑发。黑如青丝。
雪:指白发。
会须:正应当。
岑夫子:指岑勋,李白之友。 夫子是尊称。
丹丘生:元丹丘,李白好友。也是当时的隐士。 生,是对平辈朋友的称呼。
杯莫停:又作“君莫停”。
钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。钟鼓,鸣钟击鼓作乐。馔(zhuàn)玉:精美的饭食。
寂寞:这里是被世人冷落的意思。
陈王:即曹植,因封于陈,死后谥“思”,世称陈王或陈思王。
高堂:有时可指父母,在此指高高的厅堂。
沽:通“酤”,买或卖,这里指买。
销:同“消”。
恣:纵情任意。
径须:直截了当。
尔:你。
皆:都。
将:拿。
译文一
[泛指]你(或我)没有看到汹涌的黄河之水是从天上倾覆而下,滚滚东去,奔腾至海,永不复还。
[泛指]你(或我)没有看到正直和邪恶得到公正的对待而慷慨悲愤白了头发,晨曦还恰似青丝,入暮便已如皓然霜雪。
人生得意之时既需纵情欢乐,莫让金樽空淌一波月色。
苍天造就我雄才伟略就必有用武之地,千金散尽亦有失而复得之日。
烹羊宰牛聊以享乐,只一豪饮便应当是三百杯。
岑夫子,丹丘生,继续喝啊,切莫停下。
我要为你们唱一曲,请你为我倾耳细细听:
钟鸣鼎食有何富足,只但愿长久沉醉下去再也不复清醒。
自古以来圣人贤子皆被世人冷落,唯有寄情于酒的饮者才能留下美名。
陈王曹植曾在平乐观大摆酒宴,畅饮名贵好酒,尽情欢乐。
主人啊,为什么说钱已经不多了呢,那就应当买了酒来让我们恣意畅饮啊!
牵来名贵的五花马,取出豪奢的千金裘,叫孩子们拿去统统换了美酒,
我要与你们一起借这千杯美酒,消融那无穷无尽的万古长愁!
译文二(许继胜)
你可曾看到那滚滚的黄河之水,
从天上急坠后又汇流入海,
万里咆哮再也没有回头!
你可曾对着高堂上的明镜,
为满头白发悲愁,
年轻时那满头青丝般的秀发,
到了暮年却似雪一般苍白。
人生得意时就要尽情地欢饮啊,
切莫让金杯空对明月。
天生我材必定会有有用的时候,
千金散尽后还可以赚来。
烹羊宰牛我们要喝个痛快,
先饮他三百杯以释我情怀。
岑老夫子,丹丘先生,
快快的饮酒,
切莫停下手中的酒杯。
就让我为诸君高歌一曲吧,
请诸君为我倾耳静听。
钟鼓美音与佳美饮食都不足为贵,
我只愿沉醉在美酒中不再醒来。
自古圣人贤士多寂寞,
唯有善饮者留下美名。
你看陈王曹植昔日平乐宴请群朋,
一斗美酒需要十千金钱,
可他只管是恣意饮用与欢娱。
主人啊,
你为何要说自己的酒钱已经不多,
只管是取来饮个底儿朝天。
什么五花马啊,千金裘啊,
唤小厮出来,
统统拿去换成美酒。
今天我要与你一醉方休,
方解这万古的情愁。
作者简介

[唐朝--李白]
唐朝--李白
李白 (701—762年),生于公元701年2月8日,汉族,字太白,号青莲居士,唐代最伟大的浪漫主义诗人。在我国历史上,被称为"诗仙"。其诗风豪放飘逸,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰,与杜甫并称“李杜”,是华夏史上最伟大的诗人之一。
李白诗歌的题材是多种多样的。代表作有:七言古诗《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》、《梁甫吟》等,五言古诗《古风》59首及有汉魏六朝乐府民歌风味的《子夜吴歌》等,七言绝句《望庐山瀑布》、《望天门山》、《早发白帝城》等都成为盛唐的名篇。李白在唐代已经享有盛名。他的诗作「集无定卷,家家有之」。为中华诗坛第一人。 李白祖籍陇西成纪(今甘肃省静宁县成纪乡),隋朝末年,迁徙到中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近),李白即诞生于此。五岁时,其家迁入绵州彰明县(今四川 江油)。二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游(725-742)。南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆(今湖北省安陆市)。他到处游历,希望结交朋友,干谒社会名流,从而得到引荐,一举登上高位,去实现政治理想和抱负。可是,十几年漫游,却一事无成。他又继续北上太原、长安,东到齐、鲁各地,并寓居山东任城(今山东济宁)。这时他已结交了不少名流,创作了大量优秀诗篇,诗名满天下。天宝初年,由道士吴筠推荐,唐玄宗召他进京,命他供奉翰林,担任御用诗人,专门写诗篇歌功颂德。不久,因权贵的谗毁,于天宝三、四年间(公元 744或745年),被排挤出京(一说李白本人无法忍受自己才华的埋没,因此辞去这一职,离开长安。)。此后,他在江、淮一带盘桓,思想极度烦闷。
天宝十四年(公元755年)冬,安禄山叛乱,他这时正隐居庐山,适逢永王李遴的大军东下, 邀李白下山入幕府。后来李遴反叛肃宗,被消灭,李白受牵连,被判处流放夜郎(今贵州省境内),中途遇赦放还,往来于浔阳(今江西九江)、宣城(今安徽宣城)等地,后被赦免后曾归隐乡间,期间也曾多次出山任职,因不满官场腐败,李白毅然辞职(任职时长最少一次为81天)。代宗宝应元年(公元762年),病死于安徽当涂县(一说李白饮酒后,酒醉捞月,不慎落水身亡。)
李白生活在唐代极盛时期,具有“济苍生”、“安黎元”的进步理想,毕生为实现这一理想而奋斗。他的大量诗篇,既反映了那个时代的繁荣气象,也揭露和批判了统治集团的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。在艺术上,他的诗想象新奇,感情强烈,意境奇伟瑰丽,语言清新明快,形成豪放、超迈的艺术风格,达到了我国古代积极浪漫主义诗歌艺术的高峰。存诗900余首,有《李太白集》。其诗想象丰富,构思奇特,气势雄浑瑰丽,风格豪迈潇洒,是盛唐浪漫主义诗歌的代表人物。
写作背景
这首“填之以申己意”的名篇,约作于天宝十一年(752),他当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居做客,三人登高宴饮。当时距诗人被唐玄宗 “赐金放还”已达八年之久,人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之际,于是满腔不合时宜借酒诗情,来了一次淋漓尽致的抒发。
时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的唯有金樽美酒。这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表示在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。

参考资料:http://baike.baidu.com/view/31478.htm?fr=ala0_1_1

第2个回答  2018-11-27
唐代诗人,李白
第3个回答  2010-07-29
相似回答