继续请达人帮我翻译日语?

时の流れに 沢山の物を失してしまった

あの时から(5月14日)帰国して もう 3年になった

时间が流れるのは速いんものだ

いまでも よく 日本にいったことを思い出して

正直に言えば 辛い思い出がいっぱいだったけど

いろんなことを体験して 自分も强くなった

だから 后悔何か全然してない

自分が选んだ道だからこそ 今も 満足してる

仕事についても 心配することがないぐらい 安逸だった

そのせいで 何だかやる気がなくなった

最初 この仕事を选んだのも家族のためなんだ

家族に心配をかけたくないから

この前 1级に合格するために 一生悬命に顽张ってた私が好きだった

目标があって やる気がある私が好きだった

もう 时间の无駄をしたくなくて 今こそ 未だ 遅くないから

生活がもっと充実させるために

今日から 私の生活の一部であった日本语ももっと顽张りたいと思ってる

新しい目标を目指して 顽张りたいと思って

今日から 元気を出して 改めて 始めよう

时の流れに 沢山の物を失してしまった
在时间的洪流中 失去了很多东西

あの时から(5月14日)帰国して もう 3年になった
从那时(5月14日)回国后,已经过了3年了。

时间が流れるのは速いんものだ
时间的流逝真是非常快啊。

いまでも よく 日本にいったことを思い出して
现在也经常想起在日本的生活。

正直に言えば 辛い思い出がいっぱいだったけど
坦白的说 尽是一些比较艰苦的回忆

いろんなことを体験して 自分も强くなった
不过,因为经历了很多事情,所以自己也变得更坚强了。

だから 后悔何か全然してない
所以,完全没有觉得后悔。

自分が选んだ道だからこそ 今も 満足してる
正因为是自己选择的道路,所以现在也觉得很满足。

仕事についても 心配することがないぐらい 安逸だった
工作方面,也没有什么好担心的,非常安逸。

そのせいで 何だかやる気がなくなった
就因为这个原因,总觉得失去了干劲。

最初 この仕事を选んだのも家族のためなんだ
起初,选择这份工作也是考虑到了家里人。

家族に心配をかけたくないから
不想让家里人担心。

この前 1级に合格するために 一生悬命に顽张ってた私が好きだった
前一段时间,为了通过1级考试而拼尽全力加油的那个我,自己觉得很喜欢。

目标があって やる気がある私が好きだった
很喜欢那个有目标,有干劲的我。

もう 时间の无駄をしたくなくて 今こそ 未だ 遅くないから
已经不想再浪费时间了,正是现在,现在也还不算迟

生活がもっと充実させるために
为了让生活更为充实

今日から 私の生活の一部であった日本语ももっと顽张りたいと思ってる
今天开始 在作为自己生活一部分的日语这方面也要加油了。

新しい目标を目指して 顽张りたいと思って
想朝着新的目标努力。

今日から 元気を出して 改めて 始めよう
从今天开始 鼓起干劲 再一次出发吧。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-08-02
在很多的东西了。冒犯

从那时)(5月14日回国已经3年了

都快

现在也经常在日本说想起了

老实说痛苦的回忆在堆满了

各种各样的亲身体验,自己也比以前强了

所以后悔何根本没有

自己选择的道路,现在也正因为是满足吗

关于工作也担心,不安逸

因为总有不见了

最初这项工作也选择为家人的呢

通过向家人是不想让他担心

上次1级为了进入了拼命努力喜欢我

目标是有干劲喜欢我

浪费时间,已经不想现在不迟。未

生活更为了充实

从今天起我的生活的一部分的日语也更努力

新的目标努力

从今天开始,拿出精神再次开始吧
第2个回答  2010-08-02
ftg

请日语达人帮忙翻译这句话。
请日语达人帮忙翻译这句话。 这句话是“我爱你”的意思 至于“火曜日”是一个日期 是“星期二”的意思 1楼朋友说的“星期六” 日文汉字写为“土曜日”请日语达人帮忙翻译下这句话(急) 我们将为您奉上 能了解(她们)3位真实想法的读者参与型专栏,以及数量丰富的亲近的生活照(不是在...

请日语达人帮我翻译成日语,我的电脑不能输入日语,没办法。机器翻译就免...
明日は日本へ留学に参れるかどうか、私もまだかしこまりません。日本入国管理局がビザを出してくれば行ける、そうではなければ行けないでございます。ですから、行けるかどうかまだかしこまらないんでございます。岸田先生がお待ちにならなくでもいいです。来周の月曜日から留学の...

请日语达人帮忙翻译一下
20歳を过ぎて、あなたが必ず引き受けることをマスターしなければならないのは苦しくて、あなたは苦しいそれが必ず过ぎることができ(ありえ)ることを知っていなければなりません。いつも自分で言うことに対して要して、私もとても勇敢になることができます。要らない、くれぐ...

继续请帮忙翻译日语
皆様のご理解・ご协力の程、よろしくお愿いいたします。请大家理解・合作,还请多关照。

【求助】日语达人请帮我把日语翻成中文
请勿继续使用(本品)。8.原材料名 ポリプロピレン サンドペーパ 原材料: 聚丙烯、砂纸。9.小久保工业所のホームページへ お気軽にアクセスしてください 敬请登录小久保工业所的主页垂询!请LZ参考!1.クルッとなでるだけ 只可轻轻画圆抚摸。2.ツルすべ胜ち肌 光滑的肌肤 ...

日语达人,请帮我翻译一下我的话,并且录下音,看不懂罗马拼音啊。_百度...
楼下那个确实很楼主的没关系...这是我的翻译: 人生わずか二十年、天地のあまりの长さに比べれば、まるで梦のよう幻(まぼろし)のように感ずるべし、歓楽(かんらく)の喜びを一度味わった人、时は悲しみを感じずに済(す)めるでしょう。 绝对原创,准确率应该也没问题。我还特意...

日语达人,请帮我翻译一下我的话,并且录下音,看不懂罗马拼音啊。_百度...
这是我的翻译:人生わずか二十年、天地のあまりの长さに比べれば、まるで梦のよう幻(まぼろし)のように感ずるべし、歓楽(かんらく)の喜びを一度味わった人、时は悲しみを感じずに済(す)めるでしょう。绝对原创,准确率应该也没问题。我还特意古语化了一点,因为这个句子本身就很有...

有哪位达人帮我翻译成日语啊
日本语を习い始め、私を目指す。そのとき、私は日本の文化、歴史、习惯についての悬念を始めた、と私は、日本についてもっと学びたいと思うです。そして、徐々に日本に行きたいの紧急のムードを感じている。映画や调査のための独自の教师、私は九州共立大学を入力することを选んだ见...

日语高手帮我翻译一下!要精确!谢谢啊!而且速度~
もちろん、勉强も忘れずに、毎日日本语を1-2时间勉强し続ける。冬休みは思う通りに実现すればいいなぁ。3卒业后。今の友达と一绪にいたい、よく连络が取れるように。ルームメートにも约束して毎年の五月十一日に会うようにする。皆の仕事はそれぞれかもしれませんが、生活上に助け...

继续日语翻译~~!
そちらの歌で梦のために努力する动力を与えてくれました、ずっと努力し続けて行って欲しいと思います、それは我々の信念ですから。

相似回答
大家正在搜