如下两个句子中日语介词に的用法大きい犬を饲うことに人気があった时もありました。最近は、犬のロボットに人気があるそうです。这两个句子根据语境意思应该是养大狗也曾很流行。最近,机器狗好像很受欢迎。に不是表示范围的吗?为什么这里不是用は呢