晏殊蝶恋花改写散文

如题所述

雾霭沉沉中,你一身青衣,缓缓走来,一个让人看不清的世界,浓雾中淡出的菊花也绽放着忧伤;悲歌未央,兰草挂泪,秋风带伤。罗帐隐去了平静,荡漾着微微的寒意。燕子伴行,可是,你日夜思念的人儿却身在何处?轻叹一口气,欲托情化于晨月。而它,却隐去半边,只顾照耀那些红尘中人的庭院。

你还记得,昨夜的那场西风,吹散了阁旁满地绿叶。曾是一片片寄寓你满目守望的信物啊,如今却卷地而起,风涌而去。登上高楼,你远远地眺望,口中低吟着她的名字,望穿一帘秋风,望穿一泓秋水,却怎么也望不见她憔悴的身影。你未曾触及这份注定的永远,却也是否知道。在这离愁的追忆里,在此真切的一生力,错过一点,就可能错过千里连绵。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-08-20
原文:
槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。
明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。昨夜西风凋碧树。
独上高楼,望尽天涯路。
欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。

改写如下:
清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的泪珠,罗幕之间透露着缕缕轻寒,燕子双飞而去。
皎洁的月亮不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓都穿入红红的门户。
昨夜西风惨烈,凋零了绿树,我独自登上高楼,望尽了天涯路。
想给我的心上人寄封信,可是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。
第2个回答  2015-08-20
庭园中,秋菊蒙着淡淡的烟霭,似在脉脉含愁。香兰沾着晶莹的露珠,似在轻轻啜泣。兰、菊皆著愁之色彩,则主人公是愁中观物,不言而喻。室内罗幕不御轻寒,双燕早已飞去,则主人公单寒落寞,可以体会。偏是那明月不解离人正苦,彻夜到晓把清辉投进朱户,惹得主人公彻夜失眠,离愁别恨更加深重。上片用比兴之笑,层层写出主人公用情之忠实深厚。下片另拓词境。主人公登楼望远,但见西风过后,碧树凋零,这情景正象喻爱情横遭摧残。主人公心中的无限悲凉,遍布于天地之间。他把无尽的情思怨慕,写进了彩笺尺素,欲寄与离散远方的佳人,可是望尽天涯,山长水阔,却不知佳人何处!主人公之希冀求索,亦伸延于天地这间矣。

《蝶恋花》 晏殊
  槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。
  明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。

  昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。
  欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。
相似回答