请高手帮助翻译一段话,谢谢,中译英

很抱歉给您带来的不便。
上次给您寄的商业发票是有我司的公章的,就是正本,不过看过您的要求,我又重新制作了一份,这次是按照您的要求。已经给您寄出了。
我知道正本文件需要跟货物一起发送,但是货代公司要求我们另行寄给您,但以后不会了,我会告知他们与货物一起寄给你们,谢谢!

楼上在搞什么,第一句话就翻译错了.

Dear XXX,

The stamped proforma invoice I sent to you last time is the original one, I’ve already re-sent the revised version as your request.
The forwarder insisted that I have to send the original one to you, even I know it should be sent together with goods, I will ask forwarder to send it to you with goods, I am sorry for any inconvenience we bring to you, it won’t happen again I promise.

Thanks very much and best regards,

Xxx
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-06-01
Sorry to bring any convenience to you.
The commercial invoice with stamps of our company sent to you last time is the original document. But I have made a new one according to your requirement and have already sent to you.
I know the original documents should be delivered together with the goods, but the delivery company asked us to deliver seperately this time, and such condition will never happen again. Thanks!
第2个回答  2010-06-01
Sorry for the inconvenience.
Last send you a commercial invoice is our company's official seal, that is original, but read your request, I again made a, and this is in accordance with your request. Have send you out.
I know the original files need to be sent along with the goods, but the freight forwarding company requires us to be sent to you, but he would not, I will tell them, together with the goods sent to you, thank you!

我直接谷歌翻译的 下次你也可以自己直接去那上面翻译
第3个回答  2010-06-01
Sorry for the inconvenience.
The commercial invoice sent last time, which stamped the official seal, is original. Furthermore, the another official copy was made according to your request and already sent to you.
The cargo agent asked us to send the original invoice and the goods separately although I know it is not the accepted practice. Next time, I will inform the cargo agent to send the goods and originals together. Thank you very much.

中译英,请高手帮忙翻译下面一段话,谢谢!
Now it is ver hot in China.I have a bad piece of news to tell you.That is my English has not been greatly improved.

请外贸英语高手帮我翻译一段话,谢谢(汉译英)
If you come to China to please to tell us, welcome to our factory.我希望我们能有一个好的合作机会.I hope we can have a good cooperation opportunity.现在我们只能给你一个大概的价格,至于具体价格,我希望你们能到工厂看过货后再谈.Now we can give you a probably of price, as for ...

请英语高手帮忙翻译如下一段话,谢谢! 英译中
我不知道这事最终会怎么样,但我一直双手紧合期待着最好的结果。(缺东西,不完整) 满怀期待我的服务快结束(工作完成),如果我们之间的事情好转(译不好),我就会飞过去见你(坐飞机去见你)。我不得不马上离开,我的脑子里全是你(直译为 在我的脑子里印刻更多关于的你的心思),玩得愉快,...

请高手给我中译英一段!
最终明白,人无法抵抗一切事情 就象有时白云的阴影也会让人窒息 风能温柔的吹散她,鸟儿亦能轻松的跟随她 然而微风能做到,我却不一定可以 小鸟可以做得到,我却未必能 甚至你也可以轻易做到,而我却无能为力 好像是遇到什么伤感或不顺心的事情了,女人在这个时候好像比较容易接受别人的情感哦 ...

请英语高手帮我翻译一段话,谢谢(汉译英)
1.You can take a plane from Chengdu to Wuhan, and there you can take a coach or train to Xinyang.2. You can come from Nanjing straight to Xinyang by train. And also, you can first reach Wuhan by air from Nanjing, and then come to Xinyang by coach or train. Please ...

【【100分请高手帮忙翻译几段话(汉译英)】】
英:“谢谢你让我知道了什么是成长!”You make me know what is growing up.文:“男人是因为女人而成长的,那女人呢?”Men grow up because of women,but women?英:“女人应该是因为爱上一个男人才长大的.”Women grow up for falling love with a man.文:“可是往往令彼此成长的人,...

请高手帮忙翻译段话 英译中 谢谢
然而,受试者在显着高于部分演员时,是薄。在电影- 5分钟从威尔史密斯电影我,机器人片段-它们也吃得多,如果演员是瘦。 “我们的直觉有时,你不想吃大的人,因为你怕你吃多了,说:”菲兹蒙斯。 “事实上,情况恰恰相反。”会怎样瘦子需要一小部分?同样,我们倾向于模仿我们周围的人。对于第二...

请高手帮助翻译一段话,中译英,谢谢!
various reasons must be made by air, but now must be to the freight forwarding company authorized to them as soon as possible, thank you! Alternatively, a freight forwarding company with another, they can send by shipping, please give me reply as soon as possible, thank you!

请高手进来,帮忙中译英.(两句)
1.这场给人类带来巨大灾难的战争对这样一个诗人产生了什么影响呢?===What effect has the war have on the poet that brought huge disaster to all the human being?2.做母亲的有时候不能察觉她们所深爱的孩子们的过错.这样做的结果会使孩子们再次犯错.===As a mother, she sometimes is not...

请英语高手帮我翻译一段话,谢谢(汉译英)
We are here already there was more than ten days of heavy snow in a row, several closings with all highways.Meteorological station forecast, the heavy snow will keep on till around February 6, so, we can't according to original plan of deliver goods on February 5....

相似回答
大家正在搜