有谁知道英语单词有哪些是根据日语翻译的吗?

比如Tokyo,,,
就是这样的,不过没有翻译啊

还有另外一些, 不知楼主要什么方面的, 这里简单举几个例子:
anime
karaoke
origami
tycoon
kimono
bento
ginkgo
miso
sushi
teriyaki
wasabi
shogun
karate
sumo
tsunami
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

现代汉语真的借了日语那么多词吗?像电视,电脑,空调,物理,化学,科学...
当然不是,那些都是公知以讹传讹。日本的电视是音译的、日本电脑也是音译的;电脑的汉字是日本从中国那边借鉴过去的。六十年代,范光陵首创将英文的“Electronic Computer” 形象地译名为中文的“电脑”,并完成了中国人写的第一本电脑书《电脑和你》,因而被誉为“中华电脑之父”。“化学”一词的由来 ...

求从日语中来的一些词语?
“社会”在古汉语中是“集会结社”的意思,日本人拿它来翻译英语的Society。“劳动”在中国的古义是“劳驾”的意思,日语拿它来译英语的Labour。“知识”在古汉语里指的是“相知相识的人”,日语拿它来译英语的Knowledge。而我们又统统把它们变成了中文。

有哪些汉语词汇是从日语中借来的
中文有许多从日文音译过来的词汇,现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的,这些都是日本人对 西方相应语词的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。如服务、组织、纪律、政治、革命、政府、党、方针、政策、申请、解...

中国的哪些词是由日本传过来的外来词?
“酱”来源于日语“ちゃん”的谐音的网络新词。无论说话者是男是女,都可以这么说对方。3、桑 “桑”来源于日语“さん”(读sang)的谐音的网络新词。酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)都是对人的称呼。但是根据不同的身份也有不一样的用法。4、控 “控”源于英文单词complex(情结)的前头音...

日语翻译成英语是不是音译,翻译成汉语是不是意译
在翻译语言时,日语翻译成英语主要采用音译,翻译成汉语则倾向于意译。这一现象与语言文化的背景、传播历史的长短以及传播速度有关。以日语到英语为例,日本文化在古代很少受到西方世界的关注。直到近代,随着日本与西方文化交流的增加,日本文化,包括其词汇,被视为外来元素。由于传播速度快,未充分消化吸收...

汉语中的外来词有哪些?
7. 吉普车,来源于英语词汇:jeep。8. 逻辑,来源于英语词汇:logic。9. 模特,来源于英语词汇:model。10. 罗曼蒂克,来源于英语词汇:romantic。11. 歇斯底里,来源于英语词汇:hysteria。12. 魔术、俱乐部,来源于日语词汇(不会日语),但是这两个词也是从英语中的magic和club 翻译而来。

兵马俑的英文翻译(the Terrocatta Army)是从日语翻译过来的吗...
为什么会联想到是从日语来的呢?兵马俑的日语表记和汉语相同,繁体书写的兵马俑。读音hei-ba-you。英语是:The terracotta warriors(或 The terracotta army)。其中的terracotta是土陶,没有溜釉的黏土烧制的陶器之意。因此日语对一些土陶器称之为‘テラコッタ’是直接借用英语的读音。

日文中和英文发音一样的词有哪些
可以这么说,每天都有新的词语被他们引用到自己的句子中,慢慢被写成片假名,成为日语的发音,你在仔细体会下就会明白的。片假名写的大多数是。如果手头没有这样的词典。可以到www.excite.co.jp上找到自己想要的。打开英日翻译画面,输入英文单词再翻译成日文就能找到很多。

谁能帮我用日语翻译几个单词谢谢??
1:石油 せきゆ SEKIYU 2:输入 ゆにゅう YUNYUU 3:西洋 せいよう SEIYOU 4:雕刻 ちょうこく CYOUKOKU 5:展览 てんらん TENRAN 6:下宿 げしゅく GESYUKU 7:瑞 ずい ZUI

...写的日文名字翻译成中文(或者还原成日文)?有什么规则可循?_百度知 ...
举个例子,"Miyazaki" 这个名字在英文中非常常见,根据发音,我们可以推断其日语汉字为"宫崎",因为"mi"对应"宫"的音读"mi","ya"对应"崎"的音读"ya","zaki"对应"崎"的训读"zaki"。总的来说,将用英文写的日文名字翻译成中文或还原成日文,需要一定的语言知识和文化背景,同时还需要根据具体情况...

相似回答