11智能在线
新记
《菜根谭》这段怎么翻译,全问呢
有研必有丑为之对
我不夸研,谁能丑我
举报该文章
相关建议 2005-11-29
●有妍必有丑为之对。 明·洪自诚《菜根谭》妍(yán):美丽。美和丑是一对矛盾。
假如我不自夸其德说
自己美好,又有谁会讽刺我丑陋呢?
----------
全句是:
有妍必有丑为之对,我不夸妍,谁能丑我 有洁必有污为之仇,我不好洁,谁能污我
=====
大凡人间的事情,有美好的就有丑陋的来作对比,假如我不自夸其德说
自己美好,又有谁会讽刺我丑陋呢 大凡世上的东西,有洁净的就有肮脏的,
假如我不自赞洁净,有谁能脏污我呢
--------------
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://11.t2y.org/zz/f2782mq.html
其他看法
第1个回答 2005-11-29
i don't undertand what it is "有研必有丑为之对
我不夸研,谁能丑我" means?????????!!!!!!!!!!!
第2个回答 2005-11-29
Has grinds must have the clown not to praise for it to me to grind, who can the clown I
第3个回答 2005-11-29
if there are beauties exsiting,there are certainly uglinesses .
相似回答
大家正在搜
相关问题
请逐字翻译下此菜根谭的文段
《菜根谭》片断中的翻译
《菜根谭》的全文和翻译?
明朝版的《菜根谭》原文 翻译和注释 谢谢!
文言文《问说》的这一段怎么翻译?
求菜根谭的1000字论文,要求摘取一段,翻译,感想并联系大学...
跪求《菜根谭》、《小窗幽记》、《围炉夜话》的全文翻译!!!!...
菜根谭全文翻译