翻译下面一个句子,并解释语法?

these students work at jobs ranging from waiting on tables at a restaurant to skilled employment related to their fields of study or interest.

These students work at jobs ranging from waiting on tables at a restaurant to skilled employment related to their fields of study or interest.

这些学生从事(这样的)工作,包括从在饭店里伺候餐桌到与他们的学习研究领域或者他们的兴趣爱好相关的有技能的职业。

整个句子的主语是:These students
谓语是:work at
宾语是:jobs
剩余的ranging from... to ..是现在分词短语,修饰宾语jobs,说明工作的范围很广。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-04-30
这些学生的工作从餐厅的服务员到基于专业或兴趣的工作都有
ranging from waiting on tables at a restaurant to skilled employment related to their fields of study or interest 这一串修饰jobs
range from A to B

翻译下面一个句子,并解释语法?
整个句子的主语是:These students 谓语是:work at 宾语是:jobs 剩余的ranging from... to ..是现在分词短语,修饰宾语jobs,说明工作的范围很广。

请帮忙翻译以下这句话,并麻烦解释下后半句是什么语法结构(这个是最重要...
one 是代词,这里指人。stand by 的字面意思是“站在...的旁边”,可以有引申意思“支持...”,这里在stand 后面加了一个there,就表明这个动词短语就是字面上的直接意思,而不是引申的意思。 standing there by six trees 是现在分词短语做补语,进一步补充说明 one 的。此句群的意思翻译出来就...

翻译下面这句话,简单分析一下语法
这个句子主要就是太长了才难懂,其实就是一个长长的定语从句,主体是说has a fortune,最后那个and compared with是加了一句话来强调和修饰之前他所得到的fortune.何必写得这么拗口真是的,我改一下给你看看:One poor boy has a father and a mother. His father is his constant companion,tutor ...

英语句子翻译和语法解析?
语法解析:1. "That is" - 这个短语用于引导或重新强调前面的陈述,以便更清楚地表达意思。在这里,它引导了一个问题。2. "in what way" - 这是一个疑问短语,询问在哪种方式或方式下。3. "is the evolution of the human brain" - 这部分指的是人类大脑的演化,它是句子的主语。4. "such...

(韩语学习)麻烦帮我翻译下面两句话,并且讲一下句子中含有的语法现象之类...
翻译:电影大致上描写了女主人公遇到男主人公,虽然结婚了,但是患上并经历了阿兹海默症的状况。很好地表现了满怀着对母亲的爱而活着的建筑家男主人公的郑宇成,和扮演了有过错误爱情经历的阿兹海默症患者的孙艺珍的演技,仍然印象深刻。语法:(详细的其实应该自己去找一下语法资料,仔细领会一下。我只能...

翻译一句话,并解释语法
在十九世纪四十年代,爱尔兰接连遭遇了庄稼歉收。 in the eighteen forties即“十九世纪四十年代”; one ...after another即“接连”;crop failure 即“庄稼歉收”。

英语句子翻译,并解释最后一句话的语法问题
这句话就是描述了地图的作用。然后,你问最后一句话的语法,我没有看到特别的语法现象。occasionally,副词,偶尔地;by their absence,这个可能是第一眼不容易明白的地方,但我觉得,在整句话的语境下,这个短语的意思还是明显的。在这里,by表示原因、缘由,absence就是缺失的意思。连起来,就是地图上...

翻译下面句子,并解释being taught 是什么用法
陈述句语序:the grammar point being taught will be understood by the learners. 疑问句的意思是:正在教授的语法点会被学习者所理解吗,be taught 被动语态,用ing表示正在进行的状态

英文句子解释,并分析语法
此句怎么翻译,用到什么语法?请详细解释,谢谢 回答如下, 以上句子为一个非限制性定语从句, 从句必须有关系代词将,从句与主句连接起来,关系代词=books 可以改成一个并列句 our library has a large collection of books,many of which are in English.=Our library has a large collection of ...

请翻译一下这个句子,并解释下语法 谢谢。
There is the possibility that...:有可能……go wherever sb. thinks sth. should be placed:字面意思:到某人认为其该安置的地方。--- go wherever (where) sb. thinks sth. should be placed:省略的是定语从句引导词where;是被动语态。

相似回答