these students work at jobs ranging from waiting on tables at a restaurant to skilled employment related to their fields of study or interest.
翻译下面一个句子,并解释语法?
整个句子的主语是:These students 谓语是:work at 宾语是:jobs 剩余的ranging from... to ..是现在分词短语,修饰宾语jobs,说明工作的范围很广。
请帮忙翻译以下这句话,并麻烦解释下后半句是什么语法结构(这个是最重要...
one 是代词,这里指人。stand by 的字面意思是“站在...的旁边”,可以有引申意思“支持...”,这里在stand 后面加了一个there,就表明这个动词短语就是字面上的直接意思,而不是引申的意思。 standing there by six trees 是现在分词短语做补语,进一步补充说明 one 的。此句群的意思翻译出来就...
翻译下面这句话,简单分析一下语法
这个句子主要就是太长了才难懂,其实就是一个长长的定语从句,主体是说has a fortune,最后那个and compared with是加了一句话来强调和修饰之前他所得到的fortune.何必写得这么拗口真是的,我改一下给你看看:One poor boy has a father and a mother. His father is his constant companion,tutor ...
英语句子翻译和语法解析?
语法解析:1. "That is" - 这个短语用于引导或重新强调前面的陈述,以便更清楚地表达意思。在这里,它引导了一个问题。2. "in what way" - 这是一个疑问短语,询问在哪种方式或方式下。3. "is the evolution of the human brain" - 这部分指的是人类大脑的演化,它是句子的主语。4. "such...
(韩语学习)麻烦帮我翻译下面两句话,并且讲一下句子中含有的语法现象之类...
翻译:电影大致上描写了女主人公遇到男主人公,虽然结婚了,但是患上并经历了阿兹海默症的状况。很好地表现了满怀着对母亲的爱而活着的建筑家男主人公的郑宇成,和扮演了有过错误爱情经历的阿兹海默症患者的孙艺珍的演技,仍然印象深刻。语法:(详细的其实应该自己去找一下语法资料,仔细领会一下。我只能...
翻译一句话,并解释语法
在十九世纪四十年代,爱尔兰接连遭遇了庄稼歉收。 in the eighteen forties即“十九世纪四十年代”; one ...after another即“接连”;crop failure 即“庄稼歉收”。
英语句子翻译,并解释最后一句话的语法问题
这句话就是描述了地图的作用。然后,你问最后一句话的语法,我没有看到特别的语法现象。occasionally,副词,偶尔地;by their absence,这个可能是第一眼不容易明白的地方,但我觉得,在整句话的语境下,这个短语的意思还是明显的。在这里,by表示原因、缘由,absence就是缺失的意思。连起来,就是地图上...
翻译下面句子,并解释being taught 是什么用法
陈述句语序:the grammar point being taught will be understood by the learners. 疑问句的意思是:正在教授的语法点会被学习者所理解吗,be taught 被动语态,用ing表示正在进行的状态
英文句子解释,并分析语法
此句怎么翻译,用到什么语法?请详细解释,谢谢 回答如下, 以上句子为一个非限制性定语从句, 从句必须有关系代词将,从句与主句连接起来,关系代词=books 可以改成一个并列句 our library has a large collection of books,many of which are in English.=Our library has a large collection of ...
请翻译一下这个句子,并解释下语法 谢谢。
There is the possibility that...:有可能……go wherever sb. thinks sth. should be placed:字面意思:到某人认为其该安置的地方。--- go wherever (where) sb. thinks sth. should be placed:省略的是定语从句引导词where;是被动语态。