~していた和~した的区别、比如忘れていた和忘れた的区别、讲通俗详细一点、谢谢

如题所述

~した是过去式,表示已经做了什么事。
~していた是过去进行式,表示之前正在做什么事,可以理解为「刚才在~ 」。
比如忘れていた和忘れた,
忘れていた,表示之前忘了,现在记起了
举个栗子, 你回家时候,
你妈问你:买了鸡蛋没有?
你说:忘れていた。
因为之前你忘了,直到现在你妈问你才记得。
忘れた,表示已经忘了。
举个栗子,
你女朋友问你:刚才那女的是谁?
你说:忘れた。
因为你已经忘记了,到回答的时候还想不起来。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

...比如忘れていた和忘れた的区别、讲通俗详细一点、谢谢
~した是过去式,表示已经做了什么事。~していた是过去进行式,表示之前正在做什么事,可以理解为「刚才在~ 」。比如忘れていた和忘れた,忘れていた,表示之前忘了,现在记起了 举个栗子, 你回家时候,你妈问你:买了鸡蛋没有?你说:忘れていた。因为之前你忘了,直到现在你妈问你才记得。忘...

忘れてた和忘れた有什么区别?
而:忘れた,则单纯表示你忘了的情形。如当你出门时,看到外面下着大雨,此时你脱口而出:啊呀,伞忘拿了。此时就可以用忘れた,一般当你脱口而出这种一瞬间的场景时多用た型表示。在中文里是没这种区分的,无论什么情况,忘就是忘了,就用一个字表示即可。而日语既然有“体”的概念,则在不...

忘れて与忘れた有什么区别
忘掉。忘却,忘怀。遗忘,遗失。忘记,疏忽。忘れて:接续 忘れた:过去式

为什么不说“忘れた”?
忘れた---忘记了 忘れていた---(在一段时间内)忘记了。在文中是:和白石说过之后---到这段对话之前,忘记了 --- 动词的过去进行时,表示的是过去一段时间内,动作持续、一直进行的“状态”。比如:昨日、雨が降っていました 中文可以是:昨天下雨了。而日语要表示:昨天(的某一时间段,...

忘れていった什么用法?
忘れていった是一个日语词语,用于表达遗忘、忘记的含义。在这个词语中,「忘れ」是指忘记、遗忘的意思,而「ていった」则是表示过去的时态,表示过去发生的事情。千羽鹤日语是一家专业的日语培训机构,拥有一支资深的日语教师团队和完善的教学体系。千羽鹤日语的教学模式以实用为主,注重口语和听力的训练...

忘れた、 忘れかけていた的区别?请举例子
★忘れた\/忘了。★忘れかけていた\/快要忘记了 かける接在动词连用形后表示:〔1〕开始…,…一半 ★言いかけてやめる\/话说了半截止住了。★长编を読みかける\/ 开始读长篇 〔2〕差一点就…★死にかける\/快死了 ★川でおぼれかける\/在河里快溺水了 参考资料:★ ...

忘れない 与 忘れていない有什么区别?
一、指代不同 1、忘れない:无法忘记。例如:私たちは母の乳を吸って育ったのです。母の恩を忘れるものですか?(我们是吮吸着母亲的乳汁长大的,怎能忘记母亲的恩情呢!)2、忘れていない:无法忘记。例如:おじいさんの优しい颜は永远に忘れられません。(我永远不会忘记爷爷那慈祥和蔼...

忘れないて和忘れない有什么区别呢?
原型 忘れる ,如果要表示否定的话就是要将它变成未然型(也就是ない型)的话,由于它是一段动词,去掉る直接加ない。那么“不忘”就变成了忘れない。忘れないで是“忘れないでください”的简语。意思是“请不要忘记” 。ください前面要是接否定的动词时,动词就必须是ないで的形式,而...

忘れた 忘れてた 忘れてしまった 这三个句子都是在什么场合下用 怎么...
1,就是普通的忘记了 2,我以前忘记了 比如,我昨天忘记吃饭了。(不是现在忘记的)昨日、食事を忘れてた。3,忘记了,带有惋惜,悲观的结果的心情。比如,财布をタクシに忘れてしまった! (很可惜,很倒霉的样子)把钱包忘在出租车上了!

忘れちゃった 忘れてしました
1.两句的意思是一样的,不过忘れちゃった是忘れてしました 的口语。2.てしまう有一点对某事完成后消极的语气,可以想像一下我们的汉语“完了”,也是表示一种完成,但也有消极的语气。也就是“不好了,忘记了..”“完了,忘记了...”3.忘れた想比起忘れてしました来说没有了那种消极的...

相似回答