日语翻译:收入证明~~~谢谢谢谢

收入证明

***,男 ,1958年4月26日出生。
自1992年进入本公司工作,现担任本公司副总经理一职。
***先生在职近四年期间收入如下(金额为税后金额):
2003年度:
年收入和年终奖金:------元
2004年度:
年收入和年终奖金:------元
2005年度:
年收入和年终奖金:------元
2006年度:
年收入和年终奖金:94.800.00元
以上收入税收由本公司代扣代缴。
特此证明。
财务部经理:
总经理:
董事长:
上海大众汽车***销售服务有限公司
2007年10月10日

给与所得证明书

***,男性 ,1958年4月26日に生まれました。
1992年より当社に入社して、现在当社では副社长を务めています。
***氏は4年间の在职中の给与所得は下记の通りです(税抜き金额)。
2003年度:
年俸と年末赏与:------元
2004年度:
年俸と年末赏与:------元
2005年度:
年俸と年末赏与:-----元
2006年度:
年俸と年末赏与:94.800.00元
当社は本人に代わって以上の所得より所得税を控除して上纳することを证明致します。

経理课课长:
社长:
代表取缔役:
上海フォルクスワーゲン自动车***贩売サービス株式会社
2007年10月10日
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-09-07
収入证明
***,男 ,1958年4月26日生まれました。
1992年から弊社に入って、今は副社长を务めています。
**さんは在职の四年间で収入は次のとおりである(金额は税后の金额です)
2003年度:
年収入と年末ボーナス:___元
2004年度:
年収入と年末ボーナス:___元
2005年度:
年収入と年末ボーナス:___元
2006年度:
年収入と年末ボーナス::94800元
以上の収入税は本社から代理します。
特にここに证明します。
财务部経理:
総経理:
理事长:
上海大众汽车**贩売サービス有限公司
2007年10月10日

差不多就是这样子。
第2个回答  2007-09-07
你是中介公司?还是公证处的呀?这不是办理留学日本用的所得证明么?还应该有一张在职证明啊.
要求是三年内的,你给了四年,小心画蛇添足喔^-^
第3个回答  2007-09-07
是的,去日本的时候就需要提供这个在职和收入及纳税证明.你应该不是中介的吧.因为中介的人应该自己可以翻译,你是要去日本的申请人或家属?你这个只是收入证明,要提供的是最近三年内的。而且你这些都是真实的么?

日语翻译:收入证明~~~谢谢谢谢
给与所得证明书 ,男性 ,1958年4月26日に生まれました。1992年より当社に入社して、现在当社では副社长を务めています。氏は4年间の在职中の给与所得は下记の通りです(税抜き金额)。2003年度:年俸と年末赏与:---元 2004年度:年俸と年末赏与:---元 2005年度:年俸と年末赏与:-...

常用日语翻译及发音
大家好! 皆さん(mi na san)、おはよう(o ha yo)!こんにちは(kon no qi wa )!こんばんは(kon ban wa )!什么? なに(na ni)!なんですか(nan de su ga )!再见! じゃね(jya ne)、また、明日(ma ta, a si ta )、さよなら(sa yo na ra )。谢谢! 有难う。(...

求用日语翻译一段话,不要翻译器,2级左右水平,急求,谢谢谢谢~~~
母ががっかりしたと思ったら、さらに怒った。私は敢えて话かけなかったので、一人で食事を済んだ。母は食事もせず、私が食べ终わるのを见て、私の试験用纸を要求し、あれを见て、こんな简単な问题も间违えるなんてと叱りながら、初めて私を殴った。あの时は本当に怖っかたので、...

求助日语翻译中文
1,奈奈がいっちゃうのが嫌でぎゅって抱きしめ、周りにも同じようにみんながかけよってわんわん泣いて。我不要奈奈就这样走掉,于是紧紧地抱住不放,大家都跑过来同样的围在四周,大声地哭泣。2,奈奈も放心状态だったんだけど、急にみんなの手をそっとほどいて自分から前に歩きだして...

日语翻译问题 急 在线等。
私は「キャリアウーマン」になるとは思っていません。自分が会社に入って、早く仕事に惯れ、确実に休憩时间を取れて、いろんなものを学べることであれば満足します。

求日语翻译啊,非常着急。但是财富值只有1了,有什么英语方面要我帮忙的...
自分の情绪を授业に连れて申し訳ございませんでした。これからはちゃんと欠勤なしに授业を受ける覚悟しました。怠けの癖を克服し、日本语をできるように、先生の协力もお待ちしております。本当に申し訳ございませんでした。自己译的,水平有限。希望可以对您有帮助~~~...

日语翻译 全假名的 最好是有断句 谢谢
1、私(わたし)の専攻(せんこう)は、中国语(ちゅうごくご)です。2、月曜日(げつようび)から土曜日(どようび)まで、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しています。3、学习:勉强(べんきょう)する、习(なら)う 参考资料:如果您的回答是从其他地方引用,请表明出处 ...

请日语翻译 谢谢谢谢
中国と违うのは、日本のお正月が年明けの一月一日ですが、中国は旧暦(农暦)でお正月を过ごす习惯があります。时期は违うですが、同じこともやります。例えば、神社や寺院にお参りしたり、目上の人から目下の人にお年玉などをあげたりします。つまり、お正月を过ごすのが本当に嬉し...

求助日语翻译句子:(是笔头,希望不要用软件翻译啊)
1さっき食べたのは先生からもらった薬 2雨降る夜に运転するのが危ない 9正しいかどうか自分を调べてみて 8森先生旅行行かないよね?忙しいって言ったから

日语翻译SOS
软件所使用设备未找到。请重新连接再尝试

相似回答