英语中把瓷器作为中国的名称,你有什么感想

如题所述

认为英语中把瓷器作为中国的名称是不严谨的,china是秦转变而来的,英语中秦的发音是chin,而a是地点后缀,而很多老师在教授中国一词在英语中的读写时,往往会引用瓷器一意,当然,这会引起大家的民族自豪感,而我们更应该以实际行动展望未来,而非止步不前,仅以老祖宗的东西立足。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-12-01
新闻 网页 贴吧 知道 MP3 图片 视频 百科 文库 帮助 | 设置
百度知道 > 娱乐休闲 > 收藏
英语中把瓷器作为中国的名称,你有什么感想 离问题结束还有 13 天 0 小时 提问者:_彼年伤

您不登录也可以回答问题
输入内容已经达到长度限制还能输入 9999 字插入图片删除图片插入地图删除地图插入视频视频地图回答即可得2分经验值,回答被采纳可同步增加经验值和财富值
参考资料:提交回答取消
回答 共2条
2011-11-29 22:27 祜祺 | 二级
认为英语中把瓷器作为中国的名称是不严谨的,china是秦转变而来的,英语中秦的发音是chin,而a是地点后缀,而很多老师在教授中国一词在英语中的读写时,往往会引用瓷器一意,当然,这会引起大家的民族自豪感,而我们更应该以实际行动展望未来,而非止步不前,仅以老祖宗的东西立足。 赞同0| 评论
第2个回答  2011-11-30
瓷器对中国很重要,是很有价值的!有着古老的历史,是中国英文的代名词!
相似回答
大家正在搜