CATTI三级笔译和二级笔译的区别是什么?

如题所述

第1个回答  推荐于2016-02-27
楼上的第一句话说反了。应该是二级对词汇量的要求更高。
从CATTI翻译考试的设计来讲,三级相当于法语专业大学毕业的水平,而二级相当于在实际工作岗位工作两三年以后的水平。但每个人的情况是不同的。有些在校生能通过二级 的考试,而有些工作了十几年的老翻译却考不过。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-08-14
三级比二级的词汇量要求更高
最关键的一点是,二级的翻译准确度的把关比三级严格很多,而且,二级考试中的政治,外交,法律条文都比三级出现的更多,专业性更强,这与CATTI二三级的定位是相关的
相似回答