CATTI三级笔译和二级笔译的区别是什么?

如题所述

三级笔译和二级笔译的难度比较:

1、三级笔译翻译综合和二级笔译综合的题型和题量一样(词汇语法知识单选60题、阅读理解单选30题、完形填空单选20题),考试时间一样2小时,但是考察的词汇量和句法知识的广度差别较大。如果三级笔译综合相当于专四水平,二级笔译综合则相当于专八水平。需要重点提升英文地道表达的选词用词的精准性。

2、三级笔译实务和二级笔译实务的考试时间一样3小时,但题量有差别:三级笔译实务一篇英译汉600词左右,一篇汉译英400字左右;二级笔译实务两篇英译汉,共900词左右,两篇汉译英,共600字左右。需要提升的是非文学类文本的准确翻译、自然表达和翻译速度。



一、全国翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力:

资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献,

1、一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

2、二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

3、三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-10-17

三级笔译和二级笔译的难度比较:

1、三级笔译翻译综合和二级笔译综合的题型和题量一样(词汇语法知识单选60题、阅读理解单选30题、完形填空单选20题),考试时间一样2小时,但是考察的词汇量和句法知识的广度差别较大。如果三级笔译综合相当于专四水平,二级笔译综合则相当于专八水平。需要重点提升英文地道表达的选词用词的精准性。

2、三级笔译实务和二级笔译实务的考试时间一样3小时,但题量有差别:三级笔译实务一篇英译汉600词左右,一篇汉译英400字左右;二级笔译实务两篇英译汉,共900词左右,两篇汉译英,共600字左右。需要提升的是非文学类文本的准确翻译、自然表达和翻译速度。

报考建议:用二级笔译综合真题测试自己,如果可以考到70分以上,建议直接考二级笔译,把重点放在训练二级笔译实务的准确翻译、自然表达和翻译速度上。

如果达不到70分,建议从三级笔译开始备考。

建议认真备考而不是反复参加考试。翻译证考试不是竞争性考试,题型和难度不会变,只需要认真提高自己就可以。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-11-13

CATTI二级考试与三级考试的主要区别如下:

1. 笔试内容

(1)三级笔试主要包括综合能力和翻译实务:

综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉和汉译英各一篇,两篇合计1000词左右,各50分。

(2)二级笔译主要包括综合能力和翻译实务:

综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉2篇,900词左右,汉译英2篇,600字左右。

2. 能力标准

通过三级笔译考试意味着具备一定的翻译能力,但是需要翻译辅助校对,可以申请助理翻译职称;通过二级笔译考试意味着能够独立完成各种翻译实战工作。

3. 难度

与二级相比较,三级笔译考试难度更低,翻译原文的难度以及对一译文的要求都相对较低。同时要通过二级笔译需要比三级更多的词汇量。

本回答被网友采纳
第3个回答  2019-11-13

笔译与二级笔译考试的区别。

CATTI即“翻译专业资格水平考试”,是为适应社会主义市场经济和我国加入世贸组织的需要,加强我国外语翻译人才建设水平的一项双语互译能力的水平认定。考试共分为一、二、三级,口笔译分开。

二级考试与三级考试的主要区别如下:

1.、笔试内容

三级笔试主要包括综合能力和翻译实务:

综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。

翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉和汉译英各一篇,两篇合计1000词左右,各50分。

二级笔译主要包括综合能力和翻译实务:

综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。

翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉2篇,900词左右,汉译英2篇,600字左右。

1、能力标准

通过三级笔译考试意味着具备一定的翻译能力,但是需要翻译辅助校对,可以申请助理翻译职称;通过二级笔译考试意味着能够独立完成各种翻译实战工作。

2、难度

与二级相比较,三级笔译考试难度更低,翻译原文的难度以及对一译文的要求都相对较低。同时要通过二级笔译需要比三级更多的词汇量。

本回答被网友采纳
第4个回答  2019-11-17

三级翻译与二级翻译的难度比较:

1、三级翻译综合题和二级翻译综合题的题型和题量相同(词汇和语法知识60题,阅读理解30题,完形填空20题),考试时间相同,考试时间为2小时,但词汇和句法知识的考试范围相当大不一样。如果3级翻译合成等同于4级,那么2级翻译合成等同于8级。我们需要着重提高选词的准确性和英语习语的使用。

2、三级翻译练习的考试时间与二级翻译练习的考试时间相同,考试时间为3小时,但题量有所不同:三级翻译练习一个英译汉约600字,一个汉译英约400字;二级翻译实践两个英译汉约900字,两个英译汉约600字。需要提高的是非文学文本的准确翻译、自然表达和翻译速度。

建议用一个综合的二级翻译测试来测试你自己。如果能得到70分以上,建议直接测试二级翻译,重点训练二级翻译实践的准确翻译、自然表达和翻译速度。

如果成绩低于70分,建议从三级翻译开始备考。

本回答被网友采纳

catti三级笔译和二级笔译差别很大吗?
1、词汇量不同 三级笔译要求词汇8000左右,二级要求词汇13000以上。2、考试内容要求不同 与三级笔译相比,二级笔译的难度体现在原文难度大,译文要求高,还有背景知识要求更广博。三级笔译考试是英译汉和汉译英各一篇,只有两个题材,而二级笔译考试是英译汉和汉译英各两篇,那么题材数量翻倍,增至四个。

求高手:请问catti二级和三级难度差异多大,笔译的话,各自的参考书...
一、难度差异 Catti二级和三级在难度上存在明显的差异。总体来说,二级的难度要高于三级。二级考试对译者的综合能力要求更高,涉及的知识点更为广泛,包括但不限于词汇、语法、文化背景等方面。三级考试则更注重基础知识和技能的考察。二、笔译难度具体表现 1. 词汇方面:二级要求译者掌握的词汇量更大,且...

catti二级和三级区别
catti二级与三级之间存在显著差异。最明显的区别在于笔译部分,二级的标准更高。二级的笔译水平相当于翻硕(翻译硕士)水平,词汇量大约在18000左右。相比之下,三级的词汇量仅为二级的一半。二级笔译题目的长度和难度也更为复杂,对考生的语言驾驭能力和翻译技巧要求更高。通过率方面,二级的通过人数每年约为...

CATTI二级与三级的区别
与二级相比较,三级笔译考试难度更低,翻译原文的难度以及对一译文的要求都相对较低。同时要通过二级笔译需要比三级更多的词汇量。

CATTI三级笔译和二级笔译的区别是什么?
2、三级翻译练习的考试时间与二级翻译练习的考试时间相同,考试时间为3小时,但题量有所不同:三级翻译练习一个英译汉约600字,一个汉译英约400字;二级翻译实践两个英译汉约900字,两个英译汉约600字。需要提高的是非文学文本的准确翻译、自然表达和翻译速度。建议用一个综合的二级翻译测试来测试你...

catti英语二级与三级的区别是什么 CATTI英语三级和二级有什么区别
catti英语二级与三级的区别是什么 1、三级笔试主要包括综合能力和翻译实务 综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉和汉译英各一篇,两篇合计1000词左右,各50分。2、...

CATTI三级笔译和二级笔译的区别是什么?
1、三级笔译翻译综合和二级笔译综合的题型和题量一样(词汇语法知识单选60题、阅读理解单选30题、完形填空单选20题),考试时间一样2小时,但是考察的词汇量和句法知识的广度差别较大。如果三级笔译综合相当于专四水平,二级笔译综合则相当于专八水平。需要重点提升英文地道表达的选词用词的精准性。2、三级...

CATTI三级和二级的差别大么
CATTI三级与二级之间的差距显著。首先,从考试标准来看,三级笔译的词汇量要求为8000,而二级则需要掌握13000个以上的词汇,这体现了两者在词汇掌握程度上的明显差异。三级笔译定位在初级水平,而二级则对应于翻译硕士(MTI)的毕业要求,难度和深度显然更高。在考试过程中,二级和三级实务部分对细节的关注度...

catti三级笔译和二级笔译的差别大吗?
catti三级笔译和二级笔译的差别还是蛮大的,无论是从考试的词汇量要求、难度/深度、翻译速度要求等方面的差距都挺大。二级笔译属于中级,三级笔译属于初级。二级是翻译硕士(MTI)毕业的水平和要求,三级是专业八级左右水平考的。三级要求词汇8000,二级要求词汇13000+。根据国家人事部《翻译专业资格(水平)...

英语二级笔译和三级笔译,有何区别,哪个容易考些,还有需要买怎样的复习资...
区别如下:1、翻译水平 英语二级笔译:机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各类国际会议一般性文件的翻译。英语三级笔译:机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。2、胜任工作 英语二级笔译:能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的翻译工作。英语三级笔译:国际...

相似回答