转动命运之轮
日文: ずっと 君を见ていた
何故なの こんなに 幸せなのに
水平线を见ると 哀しくなる
あの顷の自分を远くで 见ている そんな感じ
运命のルーレット廻して
アレコレ深く考えるのはMystery
ほら 运命の人はそこにいる
ずっと 君を见ていた
星空を见上げて 笑颜ひとつで
この高い所からでも 飞べそうじゃん
スピード上げ 望远镜を 覗いたら
未来が见えるよ
运命のルーレット廻して
何処に行けば 想い出に会える?
青い地球の ちっぽけな二人は
今も 进化し続ける
运命のルーレット廻して
旅立つ时の翼はBravely
ほら どんな时も 幸运は待ってる
ずっと 君を见ていた
ずっと 君を见ていた
中文: 命运的转轮不停旋转
让我永远注视着你
我为何如此三生有幸
看见地平线仍会心生悲喜
远远的回首过去的自己
无限伤感
命中的亲人就在这里
深入思考的只有Mystery
让我永远一直守候你
为什么在长大的幸福中
看见地平线仍会心生悲喜
就像远远的看着从前的自己转动命运之轮
越想越像个不解之谜
仰望星空
流露笑脸
真想从高处飞奔而去
加快速度
用望远镜眺望
看见未来在这里
转动命运之轮
哪里能找到梦想
青色的地球上
小小的我们
不断进化
转动命运之轮
张开翅膀Bravely
无论何时幸运在等你
让我永远一直守候你
星之光芒
中文:相逢的瞬间 感到你相同的气息
相同的双眼 蕴含着同样的思绪
你所散发的信息 击碎一切喘测
可是我的思念 却始终难以企及
争吵吧
让价值观擦出激烈火花
我们的目标 是更加广阔的世界
闪耀星光永远照耀我们
照亮恋恋不舍的年少梦想…
即使某天这城市物事人非
只愿你能永不改变
这一个个的瞬间虽然能用仪器记录
可当时感受早已从记忆中淡去
彼此的关系明明是如此之近
分别之后却比路人还要遥远
好想见你 不再回避你的目光
不愿低空飞行 我要全速前进
闪耀星光永远照耀着我们
照亮恋恋不舍的年少梦想
终结之后是一个新的开始
我们无暇沉溺于悲伤
出发吧
闪耀星光 想要不改变世界的你
在我眼中 显得如此光芒耀眼
即使某天 这个城市物事人非
只愿你能永不改变
只愿你能永不改变
日文:不知
追问发音
追答只有转动命运之轮的发音(罗马的)
unmei no ruuretto mawashite
zutto kimi wo miteita
naze nano konnani shiawasenano ni
suiheisen wo miruto kanashikunaru
anokoro nojibun wo toukude miteiru sonna kanji
unmei no ruuretto mawashite
arekorefukak kangaeru noha Mystery
hora unmei no hito ha sokoni iru
zutto kimi wo miteita
hoshizorawo miageteuinku hitotsude
konotakai tokorokara demotobesoujan
supiido age bouenkyou wo nozoitara
mirai ga mieru yo
unmei no ruuretto mawashite
doko ni ikeba omoide ni aeru
aoi chikyuu no chippokena futari ha
ima mo shinakashitsuzukeru
unmei no ruuretto mawashite
tabitatsu toki no tsubasa ha Bravely
hora donna toki mo koun ha matteru
zutto kimi wo miteita
zutto kimi wo miteita