关于法语疑问句的一点疑问,请大家帮帮我吧!谢谢

在简明法语中,谈到疑问句,说:“当疑问句的主语是名词时,主谓语倒装有两种形式”:
1. 疑问词+ 动词+名词主语
(其中举了例子):A quelle heure commence la soiree?
还有一种形式就是针对动词后面有直接宾语,必须用以下形式:
疑问词+名词主语+动词+代词主语
(其中一个例子):A quelle heure Paul travaille-t-il?
对于动词后面有直接宾语,我都能理解,但是针对这个例子,我这个时候就有点疑问了,这个两个句子是不是结构形式都是一样的啊?
是不是上面这个句子可以改成“A quelle heure la soiree commence-t-elle? ”
而下面这个句子也可以改成“A quelle heure travaille Paul ?”
希望大家能给我讲解下,经常觉得疑问句用第二种的时候太晕了。谢谢,谢谢了...

其实,到底是用哪一种取决于句子的节奏,即主语和动词的关系。
如果是主语比动词短,用“疑问词+名词主语+动词+代词主语”
如:A quelle heure Paul travaille-t-il?
如果是主语相对较长,用“疑问词+ 动词+名词主语”
如:A quelle heure commence la soiree?
有时候,两者可以互换。如:
A quelle heure commence la soiree?
A quelle heure la soiree commence-t-elle?
但大多数情况下是不能互换的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-08-20
不可以这么改,因为第二种动词后接的是直接宾语 travaille Paul ,这种情况下就要加代词主语,变成 Paul travaille-t-il
而第一种名词前有定冠词,就不需要改。
我是这么理解的,好久没用法语了......忘差不多了
第2个回答  2011-08-19
第一种情况是就把主谓倒装,即动词跟名词倒过来,动词在前,名词在后commence la soiree
第二种情况是用一个人称代词代替名词主语,可以不用把主语名词跟动词的位置颠倒,用人称代词代替名词主语倒装 Paul travaille-t-il

关于法语疑问句的一点疑问,请大家帮帮我吧!谢谢
如果是主语比动词短,用“疑问词+名词主语+动词+代词主语”如:A quelle heure Paul travaille-t-il?如果是主语相对较长,用“疑问词+ 动词+名词主语”如:A quelle heure commence la soiree?有时候,两者可以互换。如:A quelle heure commence la soiree?A quelle heure la soiree commence-t-...

法语中疑问句的问题
1.在部分疑问句中,主语是名词,而谓语后没有其他成分时,可用简单倒装形式,常用语口语。例如:Paul chante.保尔在唱歌。(句子只有主语和谓语,不带宾语或表语,而且主语是名词——也就是说不是代词)变成疑问句就是:Chante Paul?或者Est-ce que Paul chante?2.但是当名词主语有直接宾语时,或动词...

法语问题?关于疑问句。
",用法就是"Est-ce que tu parles français?"。然而,许多情况下,人们更倾向于简化表达,直接省略"Est-ce que"。例如,个人习惯会让我直接说"tu parles français?"。以句子"Jacques est en retard"为例,要将其变为疑问句,有三种可能的表达方式: "Jacques est en retard?"、...

法语问题?
法语中,“Qu'est-ce que”意味着“什么”,“est-ce que”意味着“是否”。比如,有句“tu regardes”(你看见)。若改为疑问句,“est-ce que tu regardes”(你看见了没有?),再变成“Qu'est-ce que tu regardes”(你看见了什么?)。在“Qu'est-ce que tu regardes”中,“Qu'...

请教一种法语疑问句型
法语陈述句变疑问句的规则:1.主谓倒装。即:主语与谓语倒置。Travaille-t-il dans une usine de voitures?2.Est –ce que 是一个固定词组,放在陈述句前,构成疑问句。Est –ce qu’il travaille dans une usine de voitures?3.若主语是名词,则结构如下:名词主语+动词+代词主语+其他成分。

问一个超白痴法语疑问句的问题“comment vous appelez-vous?”这...
缩合之后就是s'appler 正是自反代词 所以也有了 Je m'appelle\/Tu t'appelles\/il s'appelle\/nous nous appelons\/vous vous appelez\/ils s'appellent 最后提问的时候,要把谓语动词和宾语颠倒,(就是把vous vous appelez变成vous appelez-vous),再加一个特殊疑问词Comment,就是了。

法语中一般疑问句都有哪些形式啊?
1、法语中疑问句分为一般疑问句和特殊疑问句。一般疑问句是指不用疑问词、就整个句子提问的疑问句。一般疑问句有以下几种形式。2、用提升语调表示疑问,句尾用问号,口语中用提升语调表示疑问。-Ça va ?-oui, Ça va.Vous êtes prête? 你准备好了吗?-Oui, je suis prête.是的...

问法语自反代词疑问形式的问题
1)est-ce que + 你的句子 , 你的句子是 Tu te lèves. Tu parles chinois. Tu es chinois. Tu vas à l'école. 把这些句子变成疑问句,前面加 est-ce que 就可以了 Est-ce que tu te lèves ? Est-ce que tu parles chinois? Est-ce que tu es chinois ? Est -ce que...

法语间接疑问句时态的问题
当一个句子变成另一个从句时,主句若是过去时,从句的时态也要变化:原来是直陈式现在时时,变成从句就变成未完成过去式。若为将来时态,就变成过去将来时,即条件式现在时。

法语中用命令式回答疑问
是的,我不是。(即实际上不是,所以用non)不,我是的。(即实际上是,所以用si) 对于否定疑问,关键要理解,问话人的本意是认为你不是,所以你如果真的不是,就是顺了说话人的意思,翻译是要译成肯定。反之亦然。 如果你还有疑问,可以再提出来。 补充:你记住一点,任何疑问句无论肯定或否定...

相似回答