柳永的《凤栖梧》(伫倚危楼风细细……)的翻译

如题所述

伫立在高楼上,微风拂面一丝丝一缕缕,望不尽的春日离愁,从遥远无边的天际黯黯然地升起。碧绿的草色、迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,默默无言什么人会理解我独自凭栏的深沉含义?
打算疏懒放纵喝个一醉方休,可是对着美酒要纵情高歌,勉强取得欢乐反而觉得毫无意味。衣衫丝带渐渐觉得松宽了,可我始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡、颜色憔悴。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-08-07
长时间依靠在高楼的栏杆上,风轻轻的吹着。。。。。(伫:久立。危楼:高楼。)

这首诗我也很喜欢 、
相似回答