第1个回答 2013-11-16
帮楼主修改一下用词,但是原文主要意思没变。
【根据中国法律,制造噪音影响他人正常生活,给予警告;警告无效者,处以罚款,200-500人民币。我知道对于你们来说钱不是个问题,但是请你们知道,你们代表的不只是你们自己,也是你们国家的脸面。
一连数月,我每天都被你们制造的噪音骚扰,我认真地告诉你们,如果你们不停止这些噪音,我将会以法律的程序来解决我们之间的问题。你不要认为自己是外国人,就能在中国享有特权,就可以随意制造噪音来影响其他人的生活。如果你不认同我的说法,那么下次来敲你门的将会是警察了。
【英文版本】:
According to Chinese laws,a person makes noises which influence the other`s normal life,he will get a warning.If the warning is useless,the police officer will impose a fine,the fee is between 200 and 500 RMB. I know you don`t care the money,It is not a problem. But please remember it, what you did is not only your own things,but also represents the country where were you from, where were you born.
During a couple of months, I was suffering from the noises which is made by you. If you don`t stop the noises, I will work it out through legal ways.You have my words,I am totally serious,I have enough evidence to charge you.
Though you are foreigners,you have no privilege in here.You can `t make these shit noises as you want ,especially the noises effect the other`s life. If you don`t pay enough attention on what I said, I promise,next time you will open your door to welcome a police officer.
言辞比较偏重,如果那个老外脾气不好,可能当场就会动手,希望楼主慎用。
第2个回答 2013-11-16
这是要投诉扰民的愤怒节奏呀。大意:
You've been making noises for months and i cann't stand it anymore.
i got that recorded, and will call the police if you make no changes!!!
you will surely be warned or even fined.
wait and see, i mean it!
很不客气的语气,供参考。