德语翻译 我对你(感情)从未改变

如题所述

Meine Liebe zu dir hat sich nie verändert!
Liebe是爱的意思,这句话的意思是我对你的爱从未改变
如果你想表达,我对你的爱永远不会改变的话,你可以说
Meine Liebe zu dir wird sich nie verändern!
或者我觉得如果你要想表白的话,为什么不直接一点呢?
Ich liebe dich!
比起罗里吧嗦女孩子也许更喜欢直接,我爱你三个字足以打动她了,当然是她爱你的前提下,如果她不爱你,说什么都没用!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-10-04
谢谢,我就知道。彼此彼此
第2个回答  2011-10-04
ich liebe dich immer so sehr.
我总是如此地爱你。
ich behandle dich immer so sehr.
我对你一如既往。
第3个回答  2011-10-05
Meine Liebe zu dir wird noch nie veraendert.
noch nie: 从未
Meine Liebe zu dir ist endlos. (我对你的爱无穷无尽)
第二句摘自"Meine Liebe" 一诗
Meine Liebe zu dir ist so endlos wie der Himmel,
so tief wie das Meer,
so dicht wie ein Tannenwald,
so klar wie ein Kristall,
so heiß wie das Feuer,
und so unendlich wie das All!
我对你的爱就像天空一样无边无际,
像海一样,深不见底,
如冷杉林般浓厚,
水晶般透彻。
如烈火般灼热,
宇宙般永无止尽。
(自译)
希望能帮助到您。
如果满意的话,望采纳。
第4个回答  2011-10-05
Ich liebe dich fuer immer.
楼上的,你也听过ich liebe dich immer so sehr.哈哈,好听哦
相似回答