求问大家文言文翻译成英语的书,有什么推荐的吗??

很少看见有英译文言文的书
例如把《鱼,我所欲也》这篇古文翻译成英语,有这样的书吗??

鱼,我所欲也:   选自《孟子》   鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者,何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者,何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者,非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。   一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。   万钟则不辩礼义而受之。万钟于我何加焉?为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之,是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
编辑本段内容简析
  《孟子语录》一文用面对鱼和熊掌之间的抉择,比喻面对生命和大义之间的选择,孟子会毅然“舍生而取义者也”。这当中的“义”和文章最后的“此之谓失其本心”的“本心”都是指人的“羞恶之心”(按现在的通俗理解,可以理解为“廉耻之心”)。因为人只有拥有“羞恶之心”,才能分清哪些是道德底线可以承受的事,哪些是道德范围所不接纳的事,哪些是“所欲有甚于生”的事,这样才能不被“宫室之美”、“妻妾之奉”和“所识穷乏者得我”所诱惑,而像“不食嗟来之食”的人一样,内心有一种凛然的“义”。

Fish, I desire also: selected from mencius fish, I desire also; PAWS, also my desire also, which can not be get and shebna and fish and take the PAWS. Life, also my desire also; Righteousness, also my desire also, which can not be get and, give birth and take righteous one also. Born as well my desire, more than the living, and it's not for otherwise have to also; Death also I hated by more than the dead, evil, it has not monarch who also. If the people's life, it is all the more than may have the living, and why don't we also? Make the person of the dead, then not evil than who can monarch, why not for patients? By is born and have not is also can be a monarch, by is not also have. Thus it is more than the living, and as the evil with more than the dead, who have heart also is not exclusively, the person all has, it can not ear 5. A feed, a bean soup express, the birth of the ephod, and the dead. Call with lane's, who by the ephod; Cu's and the beggar despise also. Clock is not debate by etiquette. In what I add clock how? For the beauty of his wives, the general and needy in, who I and? For the body of death and not be, for the beauty of this house for; For the body of death and not be, today for the wives as; For the body of death and not be, for the needy in general who I but is, is may not have the? This is called the lost without.
Editor this section analysis
The continued quotations from penny with the fish and bear's paw the alternative of metaphor, face the life and in judgment of choosing between, mencius assume "homes born take righteous one". Among the "righteousness" and finally "this is called from its without" "without" is refers to person's "XiuEZhiXin" (according to the popular now understanding, can be understood as "corruption heart"). Because people only have "XiuEZhiXin", to distinguish what is moral bottom line can bear, what is moral is not accepted by the extent of the matter, what is "more than it's life", like this can not be "palace of beauty" and "the wives in" and "the general poor person I" temptation, and like "don't eat jie to it feed" like people, the heart have a awe-inspiring "righteousness".追问

谢谢热心回答,不过这是网上翻译的吧
我想要的是,能否推荐本文言文翻译成英语的书,书!

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-09-27
呵呵 楼上的对话很可爱
《中国文学 古代散文选》 外研社编的 中国文学出版社
里面有 庄子 战国策 吕氏春秋 等篇章 还有 韩愈 王安石的文章 鲁迅的朝花夕拾什么的
楼主是爱好翻译 还是要考MTI 什么的
交个朋友吧追问

对滴,想考MTI.
谢谢推荐,我去看看

追答

我对翻译也很感兴趣,但我打算考汉研了。之前听老师给打算考MTI的学生讲过课,所以知道这本书。

本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-09-28
有啊,像中国的古代诗词就有翻译成英文的,上网找找追问

谢谢热心回答,那能帮忙推荐本书吗?

中国有哪些著名的译者?他们各有哪些值得推荐的翻译作品?
杨绛是钱锺书的夫人,也是中国着名的女作家、文学翻译家和外国文学研究家。她通晓英法西语,翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,并已经累计发行70多万册。她的散文集《隐身衣》出版了英语译本。此外,她还在巴黎出版社出版了法译本《洗澡》及《乌云的金边》。杨宪益和戴乃迭《红楼梦》杨宪益是...

有哪些语音翻译APP-英翻汉翻译的较好?
语音翻译英翻汉翻译较好的APP有:百度翻译、录音转文字助手、有道翻译官、腾讯翻译官、同声译、彩云小译、亲爱的翻译官。前几天由于工作需要翻译一大段外语采访,于是精心挑选了以下8个口碑较好的可以实现语音翻译的相关软件,其中发现了两款超级好用的翻译软件,支持全球近30种语言之间的互译,可根据语境翻...

用文言文翻译的外国名著
一个让人痛心的例子是:被公认为近代西方传记文学开山鼻祖的《约翰逊博士传》(英国鲍斯威尔著),内地至今没出版过好的译本,只是中国社会科学出版社引进了由台湾学者罗珞珈、莫洛夫翻译,台湾志文出版社出版的浓缩本,这个版本的译文质量只能说差强人意。 止庵: 名著重译过多需要具体分析。原有译本译文太过陈旧,或有所删...

把中文论文翻译成英文,会被查重吗?
把中文论文翻译成英文会被查重的。现在知网已经重新更新升级了,类似图片、翻译等都能被被查重,以前的大学生因为在写作能力欠缺,就会从知网上下载一些中文文章,然后用百度翻译或者有道翻译把文章从中文改成中文,或者找英语外国语专业的学生代为翻译,也可以请代写或者在淘宝上去买文章,避免查重。以前确...

英文版的易经 靠谱吗?
肯定不靠谱了。中国的易经是文言文版的,在理解起来就比较难。因此市面上才会出现各种各样的易经解读,读起来说法也不一样。翻译成了英文版,翻译官的文言文修养怎么样都不好说,你说他们翻译出来的结果会怎么样?我记得前几句是天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物,这句话让他们翻译...

单词英语手机软件手机英文翻译软件
学英语的手机软件有: 1、有道词典 有道词典支持键盘输入翻译,语音翻译,拍照翻译,也可以翻译整段话,每天还推荐一些英语名言,和英语有关的课程视频等等。 2、金山词霸 金山词霸也是一款不错的英语查词软件,除了查词还有很多其他的功能。这两款软件都不错大家可以根据自己的感觉下一个在手机上,比带一本厚重的英汉字典...

汉语最先是怎么翻译成英语的?是谁发明的?
这是国人写的第一部汉语语法书,以欧洲语言的所谓“葛郎玛”(grammar)来系统地解释古汉语的文言文。“葛郎玛”这样一种总结语言规律的方法被马建中拿来“以夷制中”,使国人茅塞顿开地感受到汉语文言文亦有语言“规律”可循。从英语习得史的角度看,进入这一以“句本位”为特征的英语学习的“理解...

最难翻译成英语的汉语句子是哪一句?
其实现代文还好,尤其是文言文,古诗词,而且文言文里还有通假字,如果你没学好古汉语,你翻译的时候很有可能就会翻译错误哦。像“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”“在天愿作比翼鸟,再地愿为连理枝”这些都是很难翻译的,首先“灯火阑珊处”“比翼鸟”“连理枝”这些在英文里都不是...

文言文翻译成白话文有没有必要?
至于你说的,多读多背,把通假字修辞说法和意思搞清楚就可以了,这肯定会涉及到翻译问题啊,无法避免,我打个比方,《师说》在说什么,一句话概括就是要不耻下问,但这样就够了吗,不够,我们还要看作者是怎么提出论点论据的,那么这就会涉及到文言文翻译了,正如《师说》中所提及的,授之书而习...

学好翻译需要会文言文吗
例如:缘木求鱼(盂子·粱惠王上)、远交近攻(《。 2. 如何学好文言文翻译 由于都是汉语,因此文言文翻译少去了学习语法的部分,只需要记住词义就行了,当然还有一些固定用法和固定句式,比如“使动”用法和“者。 也”句式。我都学了好些年了具体哪些记不得了。 一般书上都是有注释的,一定要留心书上的注释,必...

相似回答