11智能在线
新记
为什么地名汉译英时汉语拼音中的“ü”不翻译为英文的“v”?求大神帮助
如题所述
举报该文章
相关建议 2014-09-02
习惯成自然。 你给外交部建议一下,就减少了不少的麻烦。lu,鲁,吕?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://11.t2y.org/zz/8p487ss4sm722fmq72.html
其他看法
无其他回答
相似回答
大家正在搜
相关问题
为什么地名汉译英时汉语拼音中的“ü”
盛这个姓在英文中是翻译成为SHEN,还是SHENG啊,有时候...
路名地名的英文怎么都采用汉语拼音标注了
中国的人名地名翻译成英文直接用拼音合不合理
汉语拼音为什么和英文字母都一样??
英语翻译,英译汉!求大神帮助!
求英语翻译,汉译英,跪求大神帮助,不要机器翻译的啊
为什么还要保留汉语拼音中的韵母符号「ü」